Выбрать главу
На серых в яблоках конях Бок о бок двое; с чёрным львом Их щит на фоне золотом. Семирамис – один воитель, Другой его сопроводитель, И у обоих герб един. А вот, взгляните, паладин, Его эмблема – дверь, откуда Олень появится как будто – Король Идер, сомненья бросьте». Так говорили на помосте. «В Лиможе сделан этот щит, С ним Пиладес на бой спешит, Сражаться хочет он всечасно: Лишь этого желает страстно. Другой – в Тулузе, и хитро Его убранство; Кей д`Эстро Привёз его. А тот на Роне Искусно выточен в Лионе, Такого больше нет, поверьте, Дан за великое усердье Толасу ла Дезерту он, Тот им надёжно защищён. А этот – Англии творенье, Он Лондона произведенье, На нём две ласточки в полёт Взлетят, как видите, вот-вот, Но нет, к земле их приковали Удары пуатвенской стали. Тоас Ле Жен владеет им». И вот со знанием каким Вооруженье обсуждали, Но видел кто-либо едва ли Того, кто потерпел сором. Решили: скрылся поделом. И королева уж хотела Послать за ним, но это дело Резон ей было поручить Той, кто могла его свершить, То есть девице прозорливой. Ей: «Сядьте на коня, должны вы Искать вчерашнего бойца Вплоть до победного конца, Найдёте, передайте тут же, Чтоб бился вновь как можно хуже. Когда приказ передадите, Его ответа подождите!»
Не медлила девица та. Вчера приметив неспроста, В каком он скрылся направленье. Она смекнула: без сомненья, Её опять за ним пошлют. Снуя меж строев там и тут, В конце концов, его узрела И шёпотом ему велела: «Как можно хуже бейтесь вновь, Коль госпожи моей любовь И милость сохранить хотите». И выслушав приказ, воитель Ответил ей: «Пусть так свершится». И в тот же миг ушла девица. Оруженосцы, челядь вся Тут засвистали, голося: «Взгляните! Ба! Не небылица ль: В доспехах алых чудо-рыцарь! Вернулся он, но для чего? Нет в целом мире никого Презренней, низменней, чем он. Он сдался Трусости в полон, Не может встать ей супротив». И к королеве поспешив, Назад девица возвратилась. Та обо всём узнать стремилась, Вопросов градом осыпала И в сердце скрыто ликовала, Уверившись, что это был Тот, кто в душе её царил И ей принадлежал всецело. Она девице повелела Найти его, сказав тотчас, Что просьба, нет, её приказ Теперь как можно лучше биться. И ей ответила девица, Что всё исполнит без задержки. Она сошла с помоста в спешке, Её конюший ожидал И скакуна ей передал. В седло вскочила, поскакала, Когда же рыцаря сыскала, Ему рекла: «Сеньор, сейчас Даёт вам госпожа приказ: «Как можно лучше бой ведите». А он ответил: «Ей скажите, Что не страшит меня ничто, Будь только ей по нраву то; Что любо ей, то любо мне». И поспешила на коне Девица передать ту фразу, Ведь знала, что по вкусу сразу Она придётся госпоже. Дорогой краткою уже Она к помосту поскакала. И королева тут же встала, Навстречу было устремилась, Но по ступенькам не спустилась, А наверху осталась ждать. Девица знала: передать – Порадовать её той речью. И по ступенькам к ней навстречу Взошла, промолвив: «В самом деле, Мадам, я никогда доселе Достойней рыцарей не знала. Не колебался он нимало И подчиниться вам готов. Поверьте в истину сих слов: К себе он полон безучастья, Хоть горе ждёт его, хоть счастье». Ей королева: «Поглядим!» И села там, откуда зрим Ей будет всякий поединок. Тут Алый рыцарь без заминок Щит за ремни схватил и се – Явить себя во всей красе Ему не терпится, есть повод. И вот, расправив конский повод, Он поскакал меж двух рядов, Чтоб встретить тех клеветников, Осмелившихся, хоть и втуне, Полдня и ночь всю накануне Над ним публично издеваться, Его позорить, насмехаться. Так дерзко тешились они! Сжимая щит свой за ремни, Инфант ирландский, негодуя, К нему рванулся напрямую, Копьё наставил, пылок, яр. Таков при стычке был удар, Что королевский сын почти