Выбрать главу
И на леглото, по-голямо от другите, кажи го, с лакът, не ги остави да го чакат. Във жълтосвилена постилка втъкана беше златна жилка. Завивка кожена си метна — и кожата не бе безцветна, проскубана, а от самур. Достойна бе за крал Артур. И меко бе — отдолу няма сено, рогозка или слама. А в полунощ през балдахина светкавица като че мина — не, остро копие едва в постилките не прикова гръдта на рицаря, защото се беше настанил в леглото. На копието остро стяга от пламък бе обзет веднага, а после огънят обхвана постилката златотъкана. И копието тънкостволо до рицаря се бе заболо и го ожули отстрани, но не успя да го рани. Той стъпка пламъка е нозе, а после копието взе и насред залата тогава го хвърли, ала без да става. Отново дрямка го обори и той заспа, тъй както стори в леглото малко по-преди…
Когато съмна, нареди госпожицата за ония двамина гости литургия, след като станаха от сън. След литургията навън се бе загледал към полето замисленият рицар, дето на колесарка бе седял, сега в мечти потънал цял. А на прозореца съседен месир Говен стои загледан.
Девицата до него спря, но никой тука не разбра прошепнатите думи, нито какво говориха си скрито. И докато така стояха, накрай поляната видяха как там по речен пясък мек понесли са един ковчег. Починал рицар бе това, край него крачеха едва от мъка три девици бледи. А след ковчега му в безредие тълпа, която мудно ходи, пред нея едър рицар води отляво дама най-прекрасна. А истината беше ясна и през прозореца тогава: отвън кралицата минава. И дълго рицарят отгоре я гледа с потъмнели взори. От погледа му щом се скри, надвеси се, готов дори да падне там като несвестен. Като го зърна тъй надвесен месир Говен назад с ръка го дръпна, рече му така: „Недейте, сир, това е грях, от бога нямате ли страх сега за лудост като тази? Недейте тъй живота мрази.“ Момата рече: „По-добре, тъй няма кой да разбере, че колесарката докара не рицаря, а каруцаря. Самият той ще е щастлив, ако не бъде вече жив — живота му от този ден презрян е и опозорен.“ А те облякоха тогава доспехи както подобава. Девицата с любезност ведра показа се дори и щедра: след като с рицаря сама се подигра и го осмя, му даде копие и кон със предан и учтив поклон. И рицарите вън на двора, възпитани, почтени хора, накрая с девата си взеха любезно сбогом и поеха, където виеше се друма, а никой дума не продума от замъка, като че ням. Веднага тръгнаха — натам кралицата се беше скрила. Далеч от пътя с пълна сила препуснаха в една ливада, а после през една ограда — по път един широк и плочест, вървяха из гората почас, докато беше свеж денят, а след това на кръстопът една девица те откриха. И двамата я поздравиха и всеки я попита, даже примоли й се да им каже къде кралицата отиде. Припряността не я обиди и рече: „Щом ми се вречете, ще ви посоча както щете и пътя верен, и местата и ще ви назова земята и рицаря, отвел я в плен. И само който е решен на всичко, той ще влезе там, но с мъка и със риск голям.“ Месир Говен реши веднага: „Девице, бог да ми помага, желания аз нямам други и съм на вашите услуги с каквото мога, позволете, но истината ми кажете.“ До него другия тогава й каза, че не предоставя каквото може, а неща,