Выбрать главу

В отчаянии Лара стала действовать рефлекторно. Она отставила в сторону левую ногу, одновременно изо всех сил дергая Узи вниз, на себя. Кэл потерял равновесие и навалился на нее…

От резкого движения Кэл инстинктивно надавил на курок… В тишине ночи прогрохотала очередь. Три пули ударили в Регги, откинув большого человека назад, словно тряпичную куклу.

Кэл отпустил ее руку с автоматом и упал на землю. Лара взглянула на Регги. Это был несчастный случай. Несчастный случай. Она не хотела…

В следующее мгновение она уже падала.

Кэл ногой подсек ее и Лара рухнула на спину. Снова все ее тело завыло от боли.

Кэл поднялся на ноги, вытаскивая из-за пояса большой нож. В один прыжок он оказался рядом с Ларой, и замахнулся ножом. 

— Умри, мать твою!!! — заорал он.

Но он забыл, что идет против Лары Крофт, к тому же вооруженной Узи. Пять зарядов ударили ему точно в грудь, откинув Кэла назад. Нож выпал из его руки.

Отзвук выстрелов медленно смолк и некоторое время Лара не двигалась, слегка оглушенная всем, что произошло за последние несколько минут. Наконец она медленно поднялась на ноги, позабыв про Узи и двинулась к другому телу, лежащему на земле.

Регги был все еще жив, когда она присела рядом с ним. Изо рта его текла кровь и Лара старалась не смотреть на темные кровавые пятна на его груди.

— Похоже, этот раунд ты выиграла, леди — через силу улыбнулся он.

— Мне очень жаль, Регги, — грустно ответила она и взяла его за руку. — Я бы хотела, чтобы…

Он пожал ей руку. 

— Спасибо, мисс Лара, но мне сейчас уже ничто не поможет.

— Может, тут есть кто-то…

— Нет, никого, — он закашлялся. — Но я был бы рад, если бы ты обо мне время от времени вспоминала. Знаешь, я ведь не хотел причинять тебе вреда.

— Знаю, Регги.

— Он всегда так заботился о том, чтобы не причинит вред женщине, — сказал чей-то голос позади и что-то твердое уперлось Ларе в затылок.

— Вставай, — сказал Макс, и надавил сильнее.

Лара медленно поднялась.

— От вас, мисс Крофт, у меня только неприятности, — сказал он. — И теперь я положу этому конец. 

Лара услышала, как он взвел курок.

— Нет, Макс, — сказал Регги.

Лара удивленно уставилась на него… и заметила, что он пытается поднять оружие.

— Регги! Нет! — крикнула она. — Не…

Прямо у нее над ухом пистолет плюнул одиночным выстрелом. Во лбу Регги появилась маленькая дырочка, Узи вывалился из его руки и сама рука безжизненно упала на землю.

Не говоря ни слова, Лара обернулась, полная ярости и готовая растереть Макса в порошок за убийство беспомощного человека.

Но Макс уже направил пистолет на нее. 

— Не говори ни слова, — прошипел он. — Ни слова. 

Он шагнул к ней. 

— Мне уже надоело иметь с тобой дело. 

Он ткнул стволом ей в живот, заставляя попятиться. 

— Ты повсюду суешь свой нос в мои дела, что бы я ни делал. 

Он снова пихнул ее в живот и Лара снова отступила назад.

— А ну отойди от нее, — внезапно раздался женский голос сзади.

Лара взглянула туда и увидела Бритчес которая держала двумя руками пистолет.

— Брось оружие, Макс, — приказала она, но Лара услышала в ее голосе неуверенность.

— А, мисс Дервуд — ответил Макс, даже не пошевелившись. — Как мило, что вы с нами. Не надо будет больше вас искать.

Бритчес шагнула вперед, держа перед собой пистолет. 

— Отойди от нее, Макс. И брось оружие, иначе я стреляю.

— О, я так не думаю, — усмехнулся Макс. — Раньше стреляла в людей?

Бритчес не ответила, но Лара видела, что она боится.

— Это просто, — сказал он. — Хочешь, я тебе покажу? 

Он приставил пистолет Ларе ко лбу. 

— Видишь, надо просто надавить на курок.

— Нет! — крикнула Бритчес. — Не трогай ее!

— Ладно, но сначала положи свое оружие.

— Стреляй, Бритчес! — крикнула Лара. — Он убьет меня в любом случае!

— Верно, — откликнулся Макс и неожиданно заступил за Лару, схватив ее рукой за живот. — А вот теперь положите оружие, мисс Дервуд, или я выстрелю в вас.

Теперь он прицелился в Бритчес.

— Ты не будешь в нее стрелять, Макс. Она для тебя означает твои деньги.

— Разумеется, мисс Крофт, — согласился Макс. — Но что мне мешает выстрелить ей в ногу? Или в обе ноги. 

Он повел стволом. 

— Как тебе это, детка? Должен ли я стрелять в тебя, чтобы доказать, что я не бросаю слов на ветер?

Бритчес опустила пистолет. 

— Не трогай ее, Макс. Пожалуйста. Она моя подружка.

Лара ощутила, как Макс сильнее сжал ее.

— Так даже лучше, — ухмыльнулся он. — А теперь брось пистолет, как послушная девочка.

Внезапно Лара, быстро, как молния, схватила его руки с пистолетом и рванула вниз, одновременно вскидывая колено. После двух ударов Макс выронил пистолет. Теперь, если она сможет…

Но тут ее схватили сзади и швырнули в сторону, и она ударилась лицом о землю. Быстро опомнившись, Лара обернулась, пытаясь найти пистолет Макса. До него было фута три. Она прыгнула к нему, заметив, что Макс тянется к своему второму пистолету.

Она вряд ли бы успела, пронеслось у нее в голове. Она опоздала всего лишь на секунду. Она еще даже не добралась до пистолета, когда Макс уже выхватил и вскинул свой маленький автоматический пистолет. Она заметила, что он злорадно ухмыляется, поднимая оружие.

Грохнул выстрел. И еще один. И еще один. И почему-то от каждого выстрела Макса отбрасывало назад…

Лара изумленно оглянулась. Лицо Джули Дервуд было словно высечено из камня. Она шагнула вперед, держа пистолет прямо перед собой. Снова раздался выстрел, и еще, и еще… пока наконец магазин не опустел.

Макс бездыханно свалился на землю.

Лара кинулась к Бритчес. Та опустила оружие, слезы так и текли по ее щекам.

— Спокойно, Джули, — сказала Лара, обняв ее рукой за плечи. — Все кончено.

Она аккуратно забрала у нее пистолет.

— Но, Лара… — посмотрела на нее Бритчес сквозь слезы. — Я не хотела в него стрелять. Я… я была вынуждена это сделать. Он хотел убить тебя.

Лара обняла ее крепче. 

— Я знаю, что ты не хотела, Джули. Но у тебя не было выбора. И ты спасла мне жизнь.

— Я правильно сделала? — спросила Бритчес.

Лара улыбнулась. 

— Ты все сделала правильно, Джули Дервуд. А теперь вытри слезы. Похоже, кавалерия прибыла, и, как обычно, опоздала.

Так оно и было. Три больших пикапа показались на улице и вскоре подружки присоединились к Спейду, Аризоне, Мэтту Бренсону и бандитам Спейда. И, ко всеобщему удивлению, через минуту подъехала и машина из полиции округа.

У Спейда был перевязан лоб, но выглядел он куда лучше, чем до этого. Он затолкал Лару и Бритчес в одну из машин и отвез их назад в Сильверадо, где, к их удивлению, заказал им завтрак.

Вскоре в одном из зданий нашли перепуганного Мэнсфилда. Весь город-призрак тщательно обыскали, но следов Неда и остальных так и не нашли.

Глава 17 — Искорка внутри

В пятницу, днем, Лара Крофт села за старинный стол с зеркалом, стоящий у нее в комнате, чтобы привести себя в порядок перед обедом. Завтра вечером она уже уезжала домой и, хотя она неплохо провела время в Сильверадо, попытка того похищения слегка омрачало впечатление.

Глядя в зеркало, она грустно отметила пустующую кровать. Бритчес уехала. Узнав о ее похищении, ее родители прилетели за ней на самолете компании. Бритчес говорила им, что с ней все в порядке и она хочет остаться, но это их не заботило.

Лара и Элисон Кеннеди съездили с ней до аэропорта. Там Бритчес со слезами на глазах обнялась с ними. Они обменялись адресами и Лара пообещала Бритчес, что, когда у нее появится свободное время, она обязательно навестит ее.

— Мисс Крофт, мы с Терезой очень благодарны вам за то, что вы спасли Джули, — сказал ей мистер Дервуд. — Пожалуйста, передайте это мистеру Спейду, когда он выйдет из больницы.