Выбрать главу

…Падение оглушает, надо двигаться. Пауэлл поджидает ее где-то здесь. И точно — стоило девушке подняться на ноги, как открывается стрельба. В джунгли!

Быстрее!

Ветки хлещут по лицу, пот градом льет по спине. Быстрее!.. Выстрелы уже не слышны. Все равно надо бежать. Первая половина Треугольника не даст Пауэллу успокоиться, пока он ей не завладеет.

Впереди послышался шум воды. Река. Ну наконец-то! Теперь перебраться через нее, затеряться в зарослях на той стороне. Они никогда не найдут беглянку…

Лара уже почти перебралась на тот берег, идя по кромке водопада, низвергающегося вниз с высоты добрых двадцати ярдов, когда ее настиг голос:

— Ну-ка стой! — Алекс Вест с автоматом в руках и уже прицелился. — Лара, отдай немедленно, иначе!..

— Что, пристрелишь меня, Алекс? — Лара весело посмотрела на Веста и вдруг ласточкой прыгнула с водопада вниз.

Археолог вздохнул и опустил автомат.

Река Сренг несет свои неторопливые, грязные воды мимо буддийского монастыря Ан Лонг Вэнг. Десятки мелких лодчонок снуют туда-сюда по коричневой воде. Иногда они шарахаются от степенно проходящей мимо них баржи, но через минуту их броуновское движение продолжается.

Лара причалила к берегу и осмотрелась. Нехорошо ныла правая рука — шальная пуля все-таки зацепила ее в Храме. Да и купание в грязных водах Сренга не приносит особой пользы.

…Молодой буддийский монах, весь, как и положено буддийскому монаху, в оранжевом, с интересом разглядывал девушку, стоя на берегу, как изваяние.

Леди Крофт вышла из лодки, сложила ладони в молитвенном приветствии и слегка наклонила голову. Монах ответил тем же.

— Вы не знаете где я могу позвонить в другую страну? — спросила Лара по-кхмерски. Поймет? Ведь кхмерский она знает скверно…

Взгляд монаха, все такой же доброжелательный, стал более внимательным. Девушка достала свой мобильный телефон, который был пристегнут к поясу сзади, и добавила уже по-английски:

— Мой телефон промок.

Монах улыбнулся и сделал знак идти за собой. Лара улыбнулась в ответ, поправляя непослушную прядь волос. Почему-то монах сразу вызвал у нее доверие. Она устало шла за высокой оранжевой фигурой, радуясь, что осталась жива.

…В лагере Пауэлла разбиты походные палатки, на постах стоят наемники, уже отошедшие от недавнего боя, но все еще готовые убить любого, кто сунется.

Пауэлл нежился в походной ванне. Специалист, привезенный им из Таиланда, массировал ему плечи, когда раздался телефонный звонок. Манфред неторопливо включил сотовый.

— Да? О! Леди Крофт! Где вы?

— …На этом свете! — с издевкой ответила Лара.

Обворожительная в оранжевом сари, она элегантно присела на перильце кресла. Давешний монах с невозмутимым лицом держит в руках миниатюрную спутниковую антенну. Девушка тряхнула косой. На лице у нее появилось выражение превосходства. Она обманула этого хитрого дьявола!

— Великолепно! — восхитилась трубка. — Конечно, у вас часть треугольника…

— У вас «Часы» моего отца, — перебила Пауэлла Лара.

— Без этой части треугольника мы беспомощны. Да и вы тоже без «Часов». Подумайте, может нам стоит заняться делами вместе? Вы прекрасно обходите все ловушки!

— Вы хотите сказать, что вам нужна еще одна прекрасная возможность убить меня? — фыркнула девушка.

— Нет… Ну… — в трубке помолчали. — Может быть, да, а может и нет. Давайте подождем и посмотрим. В Венеции я буду на Виа де ла Роса.

— Великолепно! До свидания!

Лара повесила трубку. Кажется, первый раунд остался за ней.

…Пауэлл выключил телефон и рыкнул массажисту: «Сильнее!». Зная дурной нрав хозяина, тот послушно нажал своими умелыми пальцами на плечи Манфреда. «Человек-змея» зажмурился от удовольствия.

Брайс сидел в трейлере и, по обыкновению, играл со своими поделками.

— Ну вот, приветик! — сказал он маленькому механизму.

— Опять какая-то машина! — ответила игрушка рассерженно.

Забавно! Это кто из нас машина?

Внезапно зазвонил телефон. Рой поморщился — вставать и снимать трубку не хотелось. Да и зачем? Звук выведен на внешние динамики, а трубку снимет автоответчик.

— Брайс! Брайс! — послышался голос Лары.

Брайс опрометью бросился к микрофону. Обиженная игрушка пискнула и уползла под кровать.

— Алло! Брайс слушает!

— Я нашла храм… и мистера Пауэлла тоже.

— Ты забрала часы? — вскинулся парень.

— Нет, но я получила первую половинку.

Брайс разочарованно вздохнул.

— Это значит, что мистер Пауэлл сильно расстроен. Он хочет убить тебя?

— Нет.

— Слушай, а как на счет второго куска? Осталось… э-э-э-э… 6 часов, 32 минуты и 46 секунд, а мы все еще не знаем где он находится.

— Он скажет мне где находится вторая половина. — уверенно ответила трубка.

— Правда?

— Да. Я отправляюсь в Венецию.

— Куда?! Погоди, погоди, я должен тебе рассказать об этом Блейке…

Но Лара уже повесила трубку. Брайс озадаченно посмотрел на микрофон.

«Ну ладно, пока,» — буркнул он и отключил связь.

В буддийском монастыре Ан Лонг Вэнг шла служба. Монахи славили Просветленного.

— Ом мани падма хум! — неслись к лотосовым стопам Будды Гаутамы слова молитвы.

Гигантский каменный Шакья-Муни, чудом уцелевший от уничтожения во времена правления клики Пол Пота, таинственно улыбался, глядя на священнодействия монахов, облаченных в оранжевые одеяния.

Леди Лара Крофт, также завернутая в кусок материи такого же цвета, подошла к старшему монаху, проводившему сегодняшнюю церемонию, и, сложив ладони лодочкой, смиренно попросила о благословении. Старик, похожий на обезьяну, кивнул и брызнул на девушку кропилом. Брызги, попавшие на лицо и обнаженные части тела, сперва как будто обожгли, но затем по телу разлилась приятная прохлада, столь желанная в этот до одурения жаркий день.

Подошедший к Ларе ее знакомый молодой монах сообщил, что девушку желает видеть сам настоятель монастыря. Англичанка прошла вслед за юношей в просторное помещение.

На невысоком помосте, на разложенном коврике сидел полный пожилой мужчина и предавался медитации.

Молодой монах указал Ларе на еще один коврик, лежащий метрах в трех от помоста. Девушка покорно уселась и ожидающе посмотрела на настоятеля.

Но тот, казалось, не замечал, что в его покоях появилось постороннее лицо.

— Я хотела бы поблагодарить святого отца за оказанное гостеприимство, — решила напомнить о себе она.

Настоятель поднял на нее свои усталые, излучающие бездну мудрости глаза и некоторое время внимательно разглядывал Лару, словно пытаясь проникнуть в ее самые сокровенные мысли. Вероятно, он остался доволен увиденным, потому что уголки его губ тронула улыбка. Монах стал чем-то неуловимо похож на своего высокого патрона.

— Выпей, — велел настоятель.

…У него был мягкий, проникновенный баритон.

Девушка осмотрелась и увидела, что рядом с нею стоит чашка с каким-то питьем коричневого цвета. Она нерешительно взяла ее в руки и вопросительно посмотрела на монаха. Тот ободряюще кивнул, и Лара поднесла чашку к губам. Отвратительный запах. Да и вкус не лучше. С неимоверным усилием леди Крофт проглотила каплю настоя.

— Отдохни, — продолжал настоятель.

— Для таких, как я, отдыха нет, — ответила Лара и сделала еще один глоток.

— Ты получила то, за чем приехала сюда?

— Да.

Монах на миг задумался.

— Жаль.

— Но ведь теперь они, эти мерзавцы, ничего не смогут сделать! — удивилась девушка.

— Может быть. Но только если ты на этом ты не успокоишься. Твой отец говорил, что ты никогда не сдаешься.

— Мой отец? — Лара еще более поразилась. — Вы знали моего отца?