- Такие, как Гусинка? - сообразил Лоайре.
- Ну, нет, - засмеялся Лерметт. - Только не такие, как Гусинка. Она едва ли не постарше Найлисса будет. Это случай особый. После как-нибудь расскажу.
- А почему после? - разочарованно спросил Лэккеан.
- Потому что мы уже почти приехали, - безмятежно ответствовал Лерметт. - Сейчас вон по той тропинке свернем, и сразу будет дворец.
Если бы Эннеари в эту минуту спросили, каким ему виделся дворец, он ответил бы, не задумываясь, одним-единственным словом - соразмерным. Когда Эннеари спешился возле самого дворца, забросив поводья на луку седла, в голове у него шумело и сверкало - судя по ошалелым взглядам остальных эльфов, не у него одного. Он уже не мог толком понять, что именно создает подобное впечатление - собственная ли прелесть камня, резьба ли на нем, удивительно точно найденный ритм расположения стрельчатых окон, арок и прочих зодческих измышлений с неведомыми ему названиями, а то и вовсе четкие синие тени ветвей, прочертившие стены на свой, особый лад - но вот само это ощущение стройной соразмерности, неуловимое, как тающее облако, снизошло на него уверенно и спокойно. Оно пребывало во всем - даже в очертании дворцовых ступенек... ступенек, на которых уже поджидала вновь прибывших очень и очень Арьену знакомая фигура.
- Илмерран! - радостно ахнула где-то у него за спиной Илери.
- Мы вовремя? - весело осведомился Лерметт, спрыгивая с седла.
- Как нельзя более, - степенно кивнул гном. - Впрочем, я в тебе и не сомневался.
- А во мне? - нахально поинтересовался Арьен, соскакивая прямо на нижнюю ступеньку. Сердце его так и летело гному навстречу, руки так и тянулись схватить Илмеррана в охапку, поднять, закружить - как же он, оказывается, стосковался по этому неумолимому зануде! - а вот слов, должных слов почему-то не было... может, оттого, что в глубине души Арьен лишь несмело надеялся, но никак не ожидал, что Илмерран Лерметта окажется тем самым?
- Как сказать, - мудро уклонился от ответа гном, окидывая его испытующим взглядом с ног до головы. - А вырос-то как, вытянулся, - заключил Илмерран, неодобрительно задрав растопыренную бороду.
- Вот еще! - фыркнул Эннеари, пригибаясь и демонстративно подставляя шею. - Каким был, таким и остался.
Илмерран не смог сдержать ухмылки.
- Эдайг, - прогудел он, награждая Арьена символическим подзатыльником.
- Ну, нахалом я всегда был, - успокоенно заметил Эннеари, выпрямляясь. - Это не новость.
Конечно, Эннеари еще дома всем все объяснил: посол - это тот, кто в гостях у медведей тоже ест тухлятину, да еще и нахваливает. Одним словом, если что по нраву и не придется - не привередничать. Чтобы никакого нытья, капризов, язвительных замечаний и прочих попреков. А если совсем уж невтерпеж - все равно стерпеть, стиснуть зубы, навесить на лицо улыбку, а после Эннеари с глазу на глаз пожаловаться: он потихоньку все уладит. Ясно?
И все-таки, когда участники посольства под водительством русоволосого быстроглазого пажа один за другим входили в предназначенные для них покои, дыхание Арьена невольно участилось, а шаг, наоборот, замедлился: что, если вот сейчас, вот прямо сейчас высунется из дверей недовольная рожа и начнет честить гостеприимного хозяина - мол, то не этак и это не так?
Рожа из дверей высунулась. Такого восторга на лице молчуна Ниеста Эннеари еще не видывал.
- Вот это... вот это да! - ошалело сообщила рожа и скрылась.
Из комнаты Илери послышался совершенно девчоночий вскрик восхищения.
Арьена потихоньку начало разбирать любопытство: да что же за апартаменты приготовили во дворце, если и Ниест, и Илери - такие разные! не могут сдержать восторга.
- А вот это твоя комната, - молвил Лерметт, открывая перед Арьеном дверь. - Входи же.
Арьен окинул комнату быстрым взглядом и едва не рассмеялся. Нет, ну что он себе напридумывал? Чтобы человек, пусть даже и такой, как Лерметт, сумел убрать комнату на эльфийский лад, руководствуясь одними лишь советами гнома, пусть даже и Илмеррана... нет, Лерметт и не пытался. Да и времени у него не было. Хотя он и начал готовить эти покои год назад в надежде залучить Арьена с друзьями в гости - все равно не было. Чтобы создать настоящее эльфийское убранство покоев, а не жалостное подобие, на которое и смотреть-то неловко, человеку полжизни потратить придется, да и то не сказано, что научится. Так и стоит ли тратить время на такие глупости?
Правильно Лерметт сделал, что и не пробовал.
Очень человеческая комната. Более того - очень дворцовая: одни уже окна, к примеру, чего стоят! Какой нежный и веселый свет струится через цветные стекла витража - просто сердце тает. Вот только витражный переплет сделан не из свинца, как это обычно водится. Не в свинец забраны цветные стекла, а в несокрушимую темную бронзу, и не переплет это вовсе, а решетка оконная - поди, выломай, коли охота вспала! Через такую решетку никто снаружи не ворвется. А тут еще и скользящие ставни - не снаружи, изнутри! способные в два счета превратить эти восхитительные покои в неприступную крепость.
Очень человеческая комната. Очень дворцовая. Невероятно красивая.
Ай да Лерметт!
- Нравится? - поинтересовался король, вручая Арьену ключ.
- Нравится-нравится, - рассеянно отозвался Эннеари, принимая ключ от комнаты. Неуловимо быстрым движением он оказался возле двери, запер ее на два оборота ключа и опустил его в свой привесной кошель.
- А теперь рассказывай, - потребовал Арьен, располагаясь в кресле.
Лерметт удивленно взметнул ресницы.
- Лериме, - с опасной задушевностью в голосе произнес Эннеари, - ты мне только голову не морочь. Дескать, устал с дороги, оттого и вид у тебя такой. Я, знаешь ли, и сам едва из седла. Вот только твоя дорога подлиннее моей будет. Этак в год длиной, не меньше.
Лерметт не то коротко рассмеялся, не то просто резко выдохнул, и провел рукой по лицу снизу вверх. Движение это было растерянным и вместе с тем усталым - настолько усталым, что Арьен лишь с превеликим трудом удержал вскипающий в нем гнев.
- Ты же сам сказал, - настаивал он, - что приехал я вовремя. Значит, я тебе нужен. Тебе нужна моя помощь, верно?
На сей раз Лерметт усмехнулся вполне явственно.
- Что ж, можно и так сказать, - кивнул он. - Почти. На самом деле это звучит несколько по-другому. "Помоги им, чтобы помочь мне, потому что иначе ты и сам себе помочь не сможешь". Вот так будет правильно.