- Всё в порядке, — пробормотал Теро. — Они пришли откуда-то издалека, из-за гор Железного Сердца, из незнакомых мне мест. И это было несколько сотен лет тому назад. Сколько точно в теперешнем моем состоянии не скажу.
- Но, по крайней мере, это не Зенгати? — спросил Алек (???? — не знаю, откуда у Линн он тут взялся)
- Нет.
Серегил удовлетворённо кивнул.
- В той первой пьесе, что мы смотрели, чтец говорил о каких-то «восточных горах» и чёрных кораблях. Алек ещё обратил на это внимание, решив, что речь идёт о Майсене, и это было как-то странно. Я тогда решил, что это всего лишь поэтическая вольность, но, быть может, речь шла как раз об их родине?
- Общаясь с ними, в жизни бы не подумал, что они чужеземцы.
- Так они же актёры, в конце концов, и наверняка у них было достаточно времени, чтобы походя изучить и новые обычаи и акценты. Итак, когда ты будешь в состоянии помочь Иллии?
- Я должен до вечера набраться сил.
- Вот уж не знаю, — не согласился Валериус.
- Нам неизвестно, как долго действует эликсир, — сказал ему Серегил. — Уже прошло четыре дня, а все, так или иначе известные нам больные, протянули не дольше этого срока. Всё, что мы знаем, это то, что свободные души могут в итоге иссякнуть.
- Я буду в порядке, — перебил его Теро. — Как я уже говорил, для защиты не потребуется больших усилий.
- Достанет ли у тебя сил сделать то же, что ты сделал для Мики?
- Всё, что мне пришлось тогда делать, это разговаривать с ним да успокаивать, чтобы ничего не боялся. Это я сделать смогу, к тому же Иллия меня знает. Тем более, тело её будет здесь же, так что ей не потребуется плутать, чтобы найти дорогу.
Несмотря на все заверения, по спине Серегила пробежал холодок при одной мысли о том, что нужно вскрывать бутылку. Перед его мысленным взором всё ещё стоял тот легкий взмах рукой Атре.
Раз, и улетучились в неизвестном направлении…
Валериус обработал плечо Серегила, сделав ему припарки из трав и мёда, что немного облегчило боль, а потом взамен перепачканного кровью тряпья нашёл ему чистую рубаху.
Серегил направился прямиком во дворец и был допущен в апартаменты Коратана, который переодевался в дневное официальное платье.
Коратан отпустил своего лакея и уселся вместе с Серегилом в гостиной.
- Я получил твоё послание прошлой ночью. Все городские ворота были перекрыты. Учитывая срочность, я поверил тебе на слово. Однако актёришки-то успели улизнуть, да, похоже, в величайшей спешке. Городская Стража занимается сейчас их поисками, но они могли проскочить и до закрытия ворот.
- Понятно. Ну и ладно, сомневаюсь, что они как-то связаны со всеми этими смертями.
- Полагаю, это всё имеет отношение к заговорам?
- И да, и нет.
Серегил предъявил ему улики и рассказал о событиях ночи: о том, как была обнаружена причина сонного мора, о том, как они гнались за Атре и Брадером, о том, что за загадочные смерти на самом деле косили ряды заговорщиков и остального населения.
Он достал цепь с кольцом и брошью Элани, а также отковырянный изумруд и вручил всё это Принцу.
- Приношу мои глубочайшие извинения за то, что невольно подверг Королеву Элани такой опасности. Готов понести любое наказание, которое сочтешь нужным.
Коратан забрал драгоценности и покачал головой:
- Судя по всему, вы спасли ей жизнь, а равно и многим другим. Я безмерно вам благодарен. Думаю, вы с Алеком заслужили герцогские титулы.
- По мне, так большей наградой будет обойтись без этого, — отвечал Серегил. — В нашем теперешнем статусе от нас куда больше проку, если желаешь знать моё мнение. Герцогство вызовет слишком много вопросов, да и серьёзно осложнит нашу светскую жизнь.
Коратан усмехнулся:
- А ты чудной парень, кузен, но, при всём том, думается мне, вы с Алеком — двое наипреданнейших и наиполезнейших подданных Скалы.
Серегил удивленно моргнул. Нет, не из-за похвалы, а из-за столь семейного обращения: Коратан уже сто лет не называл его кузеном.
- Благодарю. Надеюсь, какое-то время всё так и будет.
На закате Теро в сопровождении Валериуса приехал в гостиницу. Выглядел маг не намного лучше прежнего, но хотя бы был на своих двоих.
Серегил проводил их наверх, где их с нетерпением дожидались Кавиши и Алек.
Кари кинулась к магу и обняла его:
- Как я рада, что ты здесь! Но какой же ты бледный! У тебя хватит сил?
Теро улыбнулся, глянув на неё сверху вниз:
- Хватит. Обещаю тебе, я сделаю всё, что в моей власти, чтобы вернуть Иллию, даже если на это заберет остаток моих собственных сил.
- Пожалуйста, пожалуйста, сделайте что-нибудь! — взмолилась Элсбет и в её темных глазах блеснули слёзы.
Микам обхватил её рукою, однако при этом не сводил глаз с мага:
- Не волнуйся, любимая. Если кто и может что-то сделать, так это Теро.
Склянка со всеми предосторожностями была поставлена в центр стола, прямо на карту Римини, всё ещё расстеленную на нём, и даже монетки оставались тут же.
Валериус осторожно взял бутыль и, нахмурившись, подержал её немного.
- Вы и в самом деле верите в то, что вот тут душа Иллии Кавиш? Тело-то её всё ещё живо.
- Это мы можем обсудить и позднее, — сказал Теро. — Микам, не могли бы вы с Алеком освободить для меня пол?
Откинув ковер, они открыли полустертые останки прежнего круга.
Ползая на четвереньках, Теро неспешно расчертил круг побольше. Когда он закончил, Микам принёс из спальни Иллию. Лежа на руках отца, в этой своей сорочке не по размеру, она казалась сейчас какой-то особенно маленькой, совсем юной и такой уязвимой.
Микам уложил её на колени к магу, затем передал ему флакон. Теро, потянувшись, начертил единственный завершающий символ, замыкающий круг.
Что ж, роковой момент настал, и все в тревожном молчании встали вокруг, наблюдая, как он будет ломать печать.
* * *
Мысленно вознеся молитву Светоносному Иллиору, Теро зашептал заклинание цели. На сей раз энергия поднималась изнутри медленнее обычного, но он ещё немного поднапрягся. Он должен это сделать, и он сделает это, во что бы то ни стало! Завершив заклинание, он выдернул пробку из склянки.
Из неё, словно струйка пара из кипящего котла, тут же вырвался белоснежный призрачный шлейф, который взвихрился вокруг Теро туманным облаком.
Ни один человек в комнате не издал ни звука.
- Иллия, ты слышишь меня? — спросил Теро.
На сей раз в туманном облаке не было видно лица, однако он услыхал слабый отзвук плача, затем шёпоток: Теро?
- Да, Иллия. Ты видишь меня?
Да. И маму с папой, и Элсбет. И Дядюшку Серегила с Дядюшкой Алеком.
Последовала недолгая пауза.
И себя. Я что, умерла, Теро?
- Нет-нет! Ты просто должна вернуться к себе, обратно, и всё. Сможешь это сделать, Иллия?
Она ничего не ответила, но уже спустя несколько мучительнейших мгновений туман начал таять, а затем и вовсе исчез. Девчушка у него на руках шевельнулась, и вдруг глянула на Теро в испуге:
- Я всё ещё не умерла?
Теро крепко прижал её к себе:
- Ты в полном порядке, Иллия. С возвращением!
Он разомкнул магический круг и Микам выхватил у него свою дочурку, по щекам его побежали слёзы. Кари с Элсбет кинулись к ним, рыдая от радости и облегчения.
Теро поднялся на неверных ногах, но едва не упал, ощутив приступ головокружения.
Меркнущим сознанием он успел уловить, как Алек с Серегилом подхватили его с обеих сторон.
- Славная работа, дружище, — голос Серегила был хриплым, однако оба, и он и Алек, улыбались, как два безумца.
— Думаю, отныне и тебя можно записать в дядюшки.
Глава 46
Возвращение Фории
БОДРЯЩИМ прохладным утром на двенадцатый день Ритина Принцесса Клиа, Маршал Королевской Армии, прибыла к северным воротам столицы. Она была не во главе войска, но в сопровождении небольшой охраны и с собой привезла крытый катафалк, который тащили холёные вороные.
Алек с Серегилом и Теро в рядах привилегированной знати, стояли на одной из занавешенных красным и золотым платформ, установленных за пределами ворот. Элани с Коратаном в окружении своих самых высокопоставленных придворных встали в проёме ворот.