Время официальных аудиенций у принца в большой зале ещё не пришло. Так что лакей проводил их через королевские покои в сад королевы, где Коратан в одиночку принимал завтрак и одновременно просматривал высоченную стопку писем. Серегил едва сдержал улыбку, поймав удивлённый взгляд Принца, прежде чем все они склонились перед ним в поклоне.
Коратан поднялся и подал Валериусу руку, в сторону же Алека с Серегилом недоумённо выгнул бровь:
- Опять вы двое? Вот неожиданность-то.
- Прошу простить столь раннее вторжение, однако наше дело не терпит отлагательств, — ответил дризиец. — В Нижнем Городе объявилась новая болезнь, умерло уже более сотни человек.
Светлые глаза принца гневно округлились:
- И я только теперь слышу об этом?
- Я сам узнал лишь нынче утром, и то от них, — объяснил Валериус.
Кортан смерил Серегила взглядом:
- А вы не скучные парни, как я погляжу.
- Жрецы и тамошние лекари пытались выяснить, что это такое и справиться со всем сами, но недуг продолжает распространяться. Этой ночью Алек обнаружил больного в Верхнем Городе, хотя не исключено, что тот пробрался туда по Портовой Дороге.
Коратан сел и указал им рукой на кресла.
- Проклятие Билайри! Только этого ещё и не доставало нынешним летом. Рассказывайте.
- Серегил с Алеком знают больше, чем я.
Они вдвоём поведали принцу о найденных ими людях и о реакции храмовых дризийцев.
- Вы таскали тела, а потом преспокойно ехали сюда? — насторожённо спросил Коратан.
- Да, но как видите, Ваше высочество, сами мы ничем не заразились, — ответил Алек.
- До сих пор остаётся загадкой, как это передаётся, — пояснил Валериус. — Но, похоже, не через простой физический контакт. Я собираюсь заняться всем этим лично.
- Очень хорошо. И потрудитесь ставить в известность меня обо всём, что ещё выяснится. Обо всех чёртовых происшествиях!
- С этой проклятой жарой, удивительно, что болезней ещё не так уж много, — сказал Валериус. — Надеюсь, это поветрие быстро пройдёт.
- Я немедленно подпишу указ о введении карантина, — с этим Коратан снова занялся своим завтраком и бумагами, которые до этого изучал.
Расставшись с Валериусом возле главных ворот, Серегил с Алеком отправились на Улицу Колеса.
- Ну что ж, с этим разобрались, — сказал Серегил, когда они проезжали по улице Серебряной Луны. — Ты доволен?
Алек пожал плечами:
- Карантин ничем не поможет тем, кто уже заболел.
- Тали, теперь всё в руках Валериуса. Мы больше ничего тут не можем сделать. Ну же, давай проведаем Теро, и скорее домой. Лично я собираюсь хоть немного поспать.
Глава 28
Рубиновый Переулок
ОТВЕТ на свой вопрос о том, кто пытался их убить, Серегил получил на следующее утро, когда в дверях библиотеки появился Рансер, доложив:
- Милорд, Вас тут спрашивает один шалопай.
- Наш всегдашний пацанёнок? — поинтересовался Серегил, откладывая книгу в сторонку.
- Нет, милорд. Новый.
Парень, о котором шла речь, дожидался снаружи у входного крыльца. Он был не старше Кепи и смотрелся таким же смышлёным голодным волчонком. Как только появился Серегил, он вскочил на ноги.
- Вам послание, милор’, - он изобразил что-то вроде учтивого поклона.
- Ну?
- Только одно слово, милор’. «Ланеус».
Серегил ощутил лёгкий холодок в самом центре живота, хотя, в общем-то, ожидал чего-то подобного. Дав мальчишке серебряный пенни, он вернулся в дом.
Алек, возвратившийся с кухни, застал его погружённым в мысли, он в задумчивости разглядывал настенную роспись, потирая тонкий шрам на своём горле.
- Что-то стряслось?
- А Ланеус не тратит времени даром. Это он натравил на нас убийц. И я сомневаюсь, что всё ограничится одной неудачной попыткой.
- Значит, пора нанести ему визит, как считаешь? — сказал Алек.
- Быть может, ему и его жене придётся по вкусу идея отправиться куда-нибудь вечерком. Я отошлю приглашения им с Мальтузом, а ещё — Эйруал с Миррицией. Женщины отвлекут внимание. Я в самый последний момент скажусь больным и отправлю тебя изображать гостеприимного хозяина вечеринки. Отвезешь их в "Красный Олень". Если же вдруг что-то пойдёт не так, извинишься и рванёшь ко мне, чтобы предупредить.
- А почему бы мне не заняться его домом? Тебе обычно лучше удаётся развлекать богатеньких.
- Ты прекрасно справишься, — Серегил наклонился и чмокнул его в кончик носа. — Кроме того, мой черед.
- Ах, так мы теперь соблюдаем очередность? В таком случае, не угадал! Ты занимался домом Мальтуза и Рельтеуса, — посчитал Алек, которого не сбил с толку поцелуй. Он грозно нахмурился. — Ты уже второй раз пытаешься отстранить меня от похода в одиночку. Это всё из-за той ночи, когда я без тебя забрался к Кирину?
- Нет, тали, я всего лишь…, - Серегил запнулся, затем вздохнул. Он давным давно дал себе зарок никогда не лгать своему любимому. — Ну ладно… быть может… отчасти, да.
- Иду я, — сказал Алек тоном, который редко позволял себе с Серегилом и кем бы то ни было вообще. — Или ты доверяешь мне, или нет.
- Да дело вовсе не в доверии!
- Именно в нём, — Алек крепко сжал его плечи и глянул прямо в глаза. — Ланеусом займёшься ты. Потому что это ты у нас мистер-очарование, не я, и этого не изменишь. А со мной всё будет в порядке…. Я буду осторожен. Обещаю.
Заиграв желваками и стиснув зубы, Серегил заставил себя придержать свои возражения. Алек прав: на него наводила ужас сама мысль о том, чтобы отправить на дело его одного. В это огромное и незнакомое поместье! Однако Алек был прав и относительно навыков — своих и его. Юный напарник Серегила был, действительно, гораздо более приспособлен для ночной работы и меча, чем для лавирования в бурном потоке светского лицемерия и интриг.
Угодив в притяжение этих искренних голубых глаз, Серегил сдался:
- Ладно. В дом лезешь ты.
Алек усмехнулся:
- И уж я-то не стану устраивать там пожарище.
Одеваясь в вечернее платье, Серегил позаботился о том, чтобы не слишком затягивать кружевной ворот своей рубашки, с тем, чтобы след на шее оставался на виду. Будет очень интересно понаблюдать, какова окажется реакция Ланеуса.
В распахнутое окно спальни донёсся короткий удар стрелы о дерево мишени. Серегил натянул один из своих самых нарядных камзолов и подошёл, как раз, чтобы увидеть, как Алек всаживает очередную стрелу в самый центр нарисованного «бычьего глаза». Предзакатное солнце, облившее сад своим мягким светом, заиграло золотыми отблесками в волосах его возлюбленного, когда тот, плавно наложив третью стрелу, снова натянул лук и послал её точнёхонько в цель, расщепив надвое одну из двух первых. То был мастерский трюк, хоть и не очень полезный для стрел, но он неизменно производил впечатление на зрителей. Алек же проделывал его с такой легкостью, будто перед ним был замок с самым примитивным механизмом.
Впрочем, пока Серегил стоял там, на память пришёл и ещё один образ: имение Ихакобина в Пленимаре, он, стоящий за убранным в глухую решетку окном, наблюдающий, как Алек — живой и невредимый — прогуливается с Иларом по прилегающему дворику.
Довольно! — приказал себе Серегил, прогоняя картинку прочь. Прошлое осталось в прошлом, Алек прав — его опасения напрасны.
Он задержался ещё немного, любуясь абрисом подтянутой и стройной фигурки Алека, его тонкими предплечьями, которые сейчас были обнажены, с проступающими под их кожей мышцами, как он снова поднял лук, натянул тетиву до самого уха. Серегил уже давно осознал, что стрельба из лука для Алека не просто упражнения в мастерстве, но своего рода медитация, способ привести в порядок свой ум, не ведавший страха. Алек выстрелил и глянул вверх, улыбнулся ему, как будто всё время знал, что тот наблюдает за ним. Серегил улыбнулся ему в ответ и отправился за своими сапогами.