Выбрать главу

Глава 34

Вечер в Театре

ХОТЯ Теро и приехал в театр только лишь ради встречи с Рельтеусом и Принцессой Элани, но стоило ему занять место в ложе меценатов, дожидаясь приезда королевских особ, как он был вынужден признать, что здорово впечатлён. Внутреннее убранство театра было великолепным: всюду позолота и искуснейшая резьба, авансцена была просто шедевром.

- Встретить мага из Дома Орески — это всегда огромное удовольствие, — сказал Рельтеус, протягивая ему руку. — Позвольте представить мою супругу, Герцогиню Палмани.

Женщина была красавицей, к тому же гораздо моложе своего мужа. И как только она увидела богатую, расшитую серебром голубую мантию Теро, глаза её заблестели:

- Я сильно рассчитываю на то, что пока мы ждём, Вы покажете нам что-нибудь из своего волшебства.

- Дорогая, ну он же не дрессированный мишка, — со снисходительной усмешкой сказал ей герцог.

- А Теро вовсе не против! — вмешался Серегил. — Ведь правда же, Теро? У тебя есть в запасе парочка премилых трюков.

- Ну конечно, не против, — отозвался Теро, борясь с сильным искушением, применив свою магию, отправить Серегила за борт ложи.

Оглядевшись, он обнаружил поблизости плошку с грушами. На черенке одной из них ещё сохранилась пара листочков. Он поднял её перед герцогиней на вытянутой ладони и, взмахнув для пущего эффекта палочкой и приукрасив представление легким мерцающим светом, превратил грушу в откормленного деревянного кролика с ушками в форме листочков. Это было одно из довольно простеньких превращений — грушевую мякоть в грушевую деревяшку, но Палмани взвизгнула, как девчонка, и схватила игрушку, показывая её всем остальным.

- Я наслышан о том, насколько Вы умны, — сказал Рельтеус, что, видимо, должно было означать комплимент.

- Спектакль тебе понравится, обещаю, — сказал Алек, усаживаясь рядом с Теро. — Главный герой — маг, и Атре в этой роли просто бесподобен.

Пока ожидание длилось, им принесли вина и всякие лакомства. Попробовав кое-что из предложенного, Теро снова принялся осматривать зал, выглядывая знакомые лица в соседних ложах.

- А сия труппа, судя по всему, притягивает толпу самых модников, — заметил он.

- Да. Только подумать, что ещё весной это были всего лишь уличные бродячие артисты, — ответил Рельтеус.

- И за это нам следует благодарить вас обоих и Леди Килит, — произнесла Палмани, тронув Серегила за рукав. — О, простите. Ведь напоминание о ней причиняет Вам боль?

- Мне скорее приятно, чем больно, — грустно отозвался Серегил. — О, Светозарный, как же мне не хватает её! Это же её кресло. То, на котором Вы сейчас сидите. О нет, нет, только не вставайте, — торопливо добавил он, видя, что Палмани собирается вскочить. — Ей было бы так лестно. Она души в Вас не чаяла.

Пока остальные были увлечены беседой, Теро обратил особое внимание на Рельтеуса. Тот был, конечно, весьма обаятелен, да и его благорасположение к Алеку с Серегилом выглядело неподдельным. Маг даже улучил момент слегка прощупать его сознание, но все мысли Рельтеуса оказались занятыми компаньонами и удовольствием от пребывания в театре.

Пару мгновений спустя по толпе у театральных ворот прошло волнение. А потом вперед выступил глашатай в бело-голубом и громко объявил:

- Её высочество, Крон-принцесса Элани в сопровождении Его Высочества Наместника Принца Коратана и эрцгерцогини Алайи.

Все встали и склонились в поклоне, пока королевская чета, двинувшись к ложе Серегила, не присоединилась к ним.

- Добро пожаловать, Ваши Высочества! — произнёс Серегил, отвешивая поклон вместе со всеми.

- Благодарю за приглашение, — отвечала Элани и прежде, чем занять своё почётное центральное место, расцеловалась в обе щеки с Рельтеусом и Палмани. Алайя и её дядя уселись по обе стороны от неё. Принцесса нынче была просто великолепна в своём усыпанном сверкающими стразами шёлковом платье цвета морской волны, который добавил её глазам королевской зелени, и сверкая бриллиантами шпилек в своих волосах.

- У матушки нынче к вечеру снова жутко разболелась голова, так что вместо неё я привела с собой дядюшку Коратана.

- Несказанно рад Вас видеть, Ваше Высочество, — произнёс Серегил.

Коратан позволил себе слегка улыбнуться:

- Моя племянница умеет быть убедительной.

- Он уже один раз отказался прийти посмотреть на этих артистов! — сообщила Элани.

- А ведь мальчишкой он вечно приставал к своей матушке, чтобы его взяли в театр, — вставила Алайя, с обожанием глянув на принца.

- Тогда не было войны, мои дорогие, — отвечал Коратан.

К изумлению Теро, Элани, наклонившись вперед, улыбнулась и ему:

- А я вас помню! Вы приезжали на охоту у Герцога Рельтеуса прошлой зимой. Ведь это Вы сделали для детишек того снежного барса, и золотую диадему из сосновых игл? Она всё ещё у меня.

- Глубоко польщён, Ваше Высочество.

- А мне он только что сделал вот что! — Палмани гордо продемонстрировала своего кролика.

- С Вашего позволения, Ваше Высочество, — Теро выбрал в плошке ещё одну грушу и сделал для Принцессы такого же, только сидящего на задних лапах. И когда он презентовал ей его, Элани и остальные женщины вскрикнули от восторга, словно радостные детишки.

Пока Элани пребывала в восхищении им, Теро вызвал быстрое заклинание, пытаясь обнаружить хотя бы намёк на чары, наложенные на неё или на кого-то из остальных. Но помимо великолепных защитных чар, наложенных, без сомнения, придворным магом Элани, ни на ней, ни на Коратане ничего не было. Ничего вредоносного.

Наконец, все огни были потушены и спектакль начался. Его предварял краткий пролог, представленный темноволосой красоткой, затем тяжёлый занавес поднялся и глазам открылась сцена с тщательно прорисованной декорацией на заднем фоне и с реквизитом, который, согласно задумке, видимо, должен был представлять собой мастерскую мага. С ней, конечно, слегка перестарались, однако замечания Теро оставил пока при себе.

Появился красавец Атре, облачённый в мантию, вроде мантий Орески. Он начал декламировать речь о том, что намерен при помощи своей магии завладеть сердцем некоей строптивицы. И с чего это Алек решил, что ему может понравиться этот спектакль?! Да подобное злоупотребление магической силой было просто неслыханно! Теро зыркнул на Серегила, сидевшего по правую руку от Алека, и его приятель ответил ему своей вызывающе невинной улыбочкой.

Так как удалиться под благовидным предлогом он сейчас не мог, Теро плеснул себе в кубок вина и устроился поудобнее, чтобы от души позабавиться каждым ляпом на сцене. Однако вскоре он поймал себя на том, что история его неожиданно затянула, оказавшись гораздо сложнее, чем показалось вначале, к тому же постановка была просто прекрасна. И когда в начале второго акта на сцене появился новый актер, Теро уже вовсю наслаждался действом.

Тот, второй, был высок, импозантен, с длинным суровым лицом и копной рыжих волос. Теро хватило мгновения, чтобы всё это охватить, однако же память на лица у него была превосходная, даже если он видел человека всего лишь один раз. А уж такие волосы он бы не забыл ни за что. То был незнакомец из Переулка Красильщиков, тот самый, от которого он тогда уловил легкий запах магии.

- Кто это такой? — поинтересовался он шёпотом, повернувшись к Алеку.

- Брадер. Он частенько играет напарника главного героя. Хорош, правда?

- Да уж, — пробормотал Теро, не сводя глаз с актёра. — Я могу встретиться с ним после спектакля?

- Да, конечно, у нас потом совместный с ними ужин, — Алек понимающе улыбнулся. — Я же говорил, тебе понравится. Хотя, обычно все не могут отвести глаз от Атре.

- Да, он просто замечательный. Однако, сдаётся мне, я видел вот этого второго… Брадера …раньше.

- Правда? И где же?

- Эй, вы двое, решили проболтать весь спектакль? — зашипел на них Коратан.

Алек с комичным раскаянием переглянулся с магом и откинулся обратно в своём кресле.

Теро пришлось довольствоваться необходимостью терпеть до конца представления, пока можно будет взглянуть на этого приятеля Брадера. Постепенно его снова захватил сюжет, так что к концу спектакля он уже надеялся, что ошибся, слишком уж впечатлило его мастерство этой труппы.