— Всичко е наред — тихо каза той, като се надяваше, че тонът му ще я успокои, макар и да не разбира думите му. Потупа я по рамото, сетне докосна лицето й. Жената изгаряше в треска. — Ние ще се погрижим за бебето ти. Виж, тя се чувства чудесно. Току-що я нахраних.
Жената явно не можа да се успокои, ала бе прекалено зле, за да може да направи нещо. Затвори очи и сякаш изпадна в безсъзнание. До нея лежеше мъжът й, който дишаше тежко и изобщо не помръдваше. Кръглото му лице и стърчащата четинеста коса бяха също като на бебето.
Рейф намери люлката и чисти пелени, но не искаше да повива детето така, че да ограничава движенията му, затова направи импровизирана препаска само около дупето му и тъкмо се опитваше да я завърже, когато Ани влезе с чая от върбови кори.
— Момиченце е — каза Рейф. — Не знам дали майката още кърми или не. Детето изяде палачинката — явно не му беше за пръв път.
Ани се усмихна при вида на дебелото кафяво бебе, сгушено в мускулестите ръце на Рейф. Тя обичаше бебетата; най-любимото й задължение бе да акушира на родилки. Когато за първи път взе на ръце индианчето, почувства непознато вълнение. Може би защото твърде много искаше да има дете от Рейф и за първи път си представи, че ще стане майка.
Ани внимателно разкопча дрехата на индианката. Рейф се обърна с гръб, като люлееше бебето и му говореше нежно. Гърдите на жената не бяха набъбнали от мляко, значи детето бе отбито. Това бе необичайно, защото бебето все още беше малко, ала майката сигурно не бе имала достатъчно мляко, за да го кърми. Ани беше виждала и случаи на деца, които сами се отбиваха, щом им пробиеха зъбчетата. Тя закопча дрехата на индианката.
— Вече можеш да се обърнеш. Детето е отбито — ще трябва да го храним.
Ани повдигна главата на жената и търпеливо започна да й дава чай, като я караше да гълта. Мъжът й създаде доста трудности, защото бе твърде едър и не можеше да го повдигне. Сърцето й се свиваше, като го гледаше; индианецът едва ли щеше да оживее. Въпреки това Ани не се предаде. Говореше му и го гладеше по шията, като му даваше чай на малки глътки. Тялото му се разтърси от кашлица — друг симптом на болестта. Ани сложи ръка на хриптящите му гърди.
Рейф я наблюдаваше, измъчван от натрапчиви мисли. Тя лекуваше рани с докосване, успокояваше деца и коне, подлудяваше го, когато се любеха, ала щеше ли особената й дарба да надвие болестта? Преди не беше мислил за това, а и нищо не можеше да се докаже. Някои от индианците щяха да оздравеят, други щяха да умрат; никой не можеше да каже колцина са оживели благодарение на Ани. Дали са им помогнали билките й или магическото докосване на ръцете й? Ами ако всички оцелеят? При тази мисъл сърцето му подскочи чак до гърлото и Рейф с труд се овладя. Подобен дар не биваше да бъде държан в тайна. Това би било престъпно.
Устните му се изкривиха в мрачна усмивка. Какво пък беше седнал точно той да се притеснява кое е престъпно и кое не.
Ситото и подсушено бебе взе да се прозява. Рейф го сложи да спи и тръгна да помага на Ани.
Освен старицата имаше още две жени и един мъж, които все още бяха на крака, ала и те имаха температура и гледаха с недоверие на белите натрапници. Индианецът се опита да извади оръжие, но се успокои, когато Ани му заговори нежно и се опита да му покаже, че не им желае злото, а само се опитва да помогне. Тя разказа случката на Рейф и той реши да не се отделя от нея, каквото ще да става. Ако воинът не се чувстваше толкова зле, щеше да я убие, без да му мигне окото. Рейф се укори, задето е проявил такава непредпазливост.
Старицата отново изпълзя от скривалището си. Наблюдаваше мълчаливо как Рейф повдига тялото на един едър мъж, а Ани налива чай в гърлото му. Индианецът се възпротиви, но Рейф с лекота го прикова към пода. Старицата заговори на мъжа, вероятно се опитваше да го успокои; той се отпусна и изпи чая.
Лицето на старицата бе спечено й покрито с гъста мрежа от бръчки; тялото й бе съсухрено и прегърбено. Погледът й изучаваше двамата бели, които бяха врагове на народа й; бледоликият бе як и носеше оръжията си с лекота. Спомни си, че дори и големият вожд Кочизе казваше, че не всички бели хора са лоши. Изглеждаше, че тия двамата искат да помогнат на нейното племе — всъщност жената искаше да помогне, а бледоликият вървеше по стъпките й. Старицата неведнъж през дългия си живот бе виждала как дори и най-самоуверените и дръзки воини се превръщат в безпомощни деца в присъствието на жена си.
А тази жена бе необикновена. Имаше странна светла коса, но очите й бяха тъмни като на Племето. Знаеше как да лекува, сигурно беше шаманка. Техният шаман пръв умря от петнистата болест и всички се вцепениха от ужас. Може би тази бледолика щеше да ги избави от страшната болест, донесена от бледолики.