По ступеням я спускалась плавно и степенно, именно так, как меня учили в доме для благородных сирот. Где меня и воспитывали до шестнадцати, и откуда меня выкупил пять лет назад мой супруг. Главное сейчас не забывать дышать, что нужно делать вдох и выдох.
В прихожей стоял он. Страшный сон всех в этой стране. По слухам, наши семьи даже дружили до того, как погибли двенадцать лет назад. Меня отправили в приют, а Герцогу на тот момент было уже тринадцать и в этом не было смысла, в четырнадцать он принял титул. И вот с того момента — это наша первая встреча. Хотя не думаю, что он меня узнает.
— Леди Де Садр, — растянул губы в улыбке высокий брюнет, — прошу.
— Хорошо, — а сердце предательски рухнуло вниз.
В жаркое нутро кареты я садилась с чувством, что это конец, и больше я не вернусь к собственному мужу. Обреченность накрыла меня с головой. А со стуком закрывшаяся дверь отрезала мне путь к бегству.
Глава 1. Поместье Ораниальд
После моего приезда в замок Графа Эр Гарс прошло около недели. К моему удивлению, я не потребовалась ему немедленно. Мне спокойно разрешали гулять по заснеженному парку и наслаждаться приятным воздухом. Все же тут в километрах от столицы воздух совершенно другой. Им просто приятно дышать, и ощущать, как легкие наполняются чистотой.
Ничего жуткого за это время со мной не случилось, меня никто не трогал. Исправно кормили и обслуживали только горничные. А пожилой дворецкий улыбался. Словно я не к ужасному Герцогу по глупости мужа угодила, а просто в пансион на отдых приехала.
— Леди Люсия, господин вас ожидает в малой столовой, — странно, вместе мы ели всего три раза, когда он возвращался раньше полуночи из столицы.
— Хорошо, — я кивнула и поднялась с заснеженной лавочки в парке.
Медленно, и не торопясь, я плыла по парку. Все же Герцог оказался не таким уж и плохим человеком. Я даже начинала думать, что все рассказанное про него это наглая ложь завистников и ненавидящих его власть людей. Еще бы, он же такой могущественный. Что у многих этот факт вызывает ревность и ненависть к мужчине.
Настроение было на высоте, и я даже думала помурлыкать себе под нос новую серенаду, что так активно музицирует в опере. В нее меня как ни странно тоже вывез Герцог. Точнее приказал меня туда отвести. Так как билет пропадает, а у него слишком много работы.
Единственное, что меня расстраивало, то это факт того, что он не помнил нашего детства. Я, конечно, с того момента сильно выросла, но все же было немного обидно. Мы столько времени проводили вместе, что все считали нас будущими супругами. Только не сложилось. Брачного договора не осталось, и претендовать на меня у него не было никакого права, кроме обычного хочу. Но и тут я его прекрасно понимала, быть женатым никак не по статусу такому влиятельному человеку.
Семья — это тот рычаг, при помощи которого на него могли воздействовать. Точно также, как он выиграл меня в карты у мужа, его жене могли причинить вред. Или взять ее в заложницы, пока он не выполнит все требования. Так что я даже его понимала и, отчасти, принимала. Обращаться к продажным дамам в бордель для такого статусного человека тоже проблема. А вот раз в месяц воспользоваться благородной, хоть и чужой, женщиной, все же лучше. Да и не заставляет он с собой играть. Каждый садится по доброй воле, в противном случае его бы уже на королевском суде жизни и статуса лишили. У нас с таким не шутят.
Парадный холл встретил меня тишиной и услужливой горничной, которая приняла верхнюю накидку из безумно дорогого меха. Такие звери водились только далеко на севере, и цена одного такого мехового чуда доходила до наших месячных трат на поместье. Мне же сказали, что все вещи в комнате я смогу забрать себе, включая шесть различных накидок из редкого меха. Одна была дороже другой. Словно он их на подбор все покупал именно для меня.
Хотя странностей было куда больше, вся одежда в моем временном гардеробе была идеальна сшита по мне, и сидела как влитая. Дорогие ткани и отделка меня не смущали, мои домашние платья тоже не были из мешковины сделаны. Но вот кропотливость поражала. Они словно шились прямо на мне, а не были доставлены через день после моего приезда в «Ораниальд».
Да, у поместья Герцога Эр Гарс было имя. Такое красивое, мелодичное и вызывающее трепет у всех посторонних. Названное в честь бога войны, оно никогда за всю свою многовековую историю не видело нападений. Словно бог на самом деле хранил его и оберегал от невзгод, бед и напастей. В его стенах всегда царил домашний уют, мир и покой. В детстве я часто это ощущала, когда прошлая Герцогиня Эр Гарс сама готовила на кухне или выстраивала всех на работы в саду.