— Извинись! — Голос Саймона звенел от злости. — Немедленно проси у него прощения, или я…
Дрожа всем телом, Клэр кинулась к ребенку.
— Мистер Кондлифф, Линди сегодня больна. — Она наклонилась к девочке и ласково прошептала: — Линди, малышка, давай извинимся перед Томасом. Быстренько попроси у него прощения, прошу тебя.
Слишком поздно она поняла, какая это непоправимая ошибка!
— Мисс Харрис, я же сказал — предоставьте это мне. Линди будет извиняться, потому что я ей так велел, а не потому, что вы упрашиваете. — Он весь побелел от злости. Сейчас он увидел перед собой прежнюю Линди, такую, какой она попала к нему, — вредную, заносчивую и непослушную. И он, конечно, винит в этом прежде всего ее, воспитательницу. Саймон уверен, что она разбаловала девочку, во всем ей потакает. В довершение ко всем этим неприятностям Клэр вдруг подумала, что, может быть, и Урсула намекала Саймону, будто Клэр небрежно относится к своим обязанностям и совсем распустила воспитанницу. Тогда сегодняшнее действительно дерзкое и непокорное поведение Линди послужит лишним доказательством этому. — Ничего она не больна, не придумывайте! Еще пять минут назад с ней было все в порядке!
Действительно, он прав, и Клэр смогла, только запинаясь, пробормотать:
— Да, но что-то случилось. Посмотрите внимательней — сразу видно, девочка не здорова.
— Она от злости покраснела. Но мы это сейчас вылечим, — мрачно пообещал мужчина.
Клэр в отчаянии смотрела на Линди. Та повернулась к ней, и Клэр осторожно кивнула, едва заметно. Линди наконец пробормотала извинения, и Томас с явным облегчением отправился в гараж. Саймон все держал малышку, бесцеремонно подталкивая ее по дорожке в сторону дома.
— Я хочу поговорить с вами, мисс Харрис. Прошу вас, пройдемте в гостиную.
Догадываясь, что разговор может пойти об увольнении, Клэр почувствовала, как в горле защипало от подступавших слез. Все так несправедливо! С самого начала ее подстерегало множество трудностей. Урсула подло шпионила за ней и обо всем докладывала Саймону. Он тоже часто вмешивался в воспитание племянницы. А теперь еще это странное поведение Линди. Однако должна быть какая-то причина, с тревогой думала Клэр, глядя на пунцовые щеки девочки.
Саймон вошел и встал у камина, все так же сурово глядя на племянницу.
— Линди, ты должна стыдиться своего поведения.
— Нет, во всем виноват Рекс. — Линди с обидой выпятила губы.
— Ты должна признать, что вела себя нехорошо.
Линди молчала. В любой момент она готова была снова разрыдаться.
— Что ж, прекрасно. — Он раздраженно вздохнул. — Завтра суббота, весь день ты будешь сидеть у себя в детской.
— Нет! — воскликнула Клэр. — Только не это!
— Пойди скажи Тильде, чтобы уложила тебя спать, — продолжал он, не обращая внимания на возмущение Клэр.
Линди зашлась горьким плачем:
— Я хочу, чтобы меня Клэр уложила!
— Иди и делай что велено!
Воинственный пыл Линди иссяк. Клэр снова видела перед собой запуганного, покорного, несчастного ребенка, как в тот день, когда девочка пришла в школу верховой езды.
— А можно Клэр ко мне потом поднимется? — покорно спросила Линди едва слышно, срывающимся голоском.
— Нет, нельзя. — Голос Саймона звучал уже спокойнее, однако губы были твердо сжаты, глаза потемнели, взгляд стал холодным и колючим.
Клэр не стала ждать, пока разгорится ссора.
— Линди, тебе нужно отдохнуть. Иди в постель, милая, а я приду к тебе завтра утром, рано-рано.
Она наклонилась и поцеловала ее в мокрую от слез, горячую щечку, чувствуя на себе враждебный взгляд Саймона. Впрочем, Линди послушно вышла, и Клэр немного успокоилась. Хотя наверняка теперь Саймон разозлится еще больше — за то, что Линди слушается Клэр больше, чем его.
Когда за Линди закрылась дверь, он предложил девушке сесть.
— Что скажете об этом неприятном эпизоде?
Клэр беспомощно пожала плечами. Она уже говорила, что Линди нездорова. Что еще сказать?
— Она очевидно… с ней что-то не так, — осмелилась наконец выговорить Клэр. — Я не представляю, с какой стати она так обращалась с Томом. Могу вас заверить, это на нее совсем не похоже.
— Вот как… А вам не кажется, что вы просто пытаетесь выгородить свою воспитанницу, чтобы загладить собственные огрехи? Я, между прочим, наблюдал за вами, когда вы играли в прятки. Линди была в порядке, пока не рассердилась на собаку, что очень странно. Раньше, до вашего прихода, она себе такого не позволяла.
Это было несправедливо и обидно, и Клэр заговорила горячо, забыв об осторожности: