Ngaio Marsh
Last Ditch
CAST OF CHARACTERS
Young Roderick Alleyn (Ricky)
Chief Superintendent Roderick Alleyn: his father
Troy Alleyn: his mother
Inspector Fox: his godfather
Jasper Pharamond
Julia Pharamond: his wife
Selina & Julietta Pharamond: their daughters
Louis Pharamond: their cousin
Carlotta Pharamond: his wife
Bruno Pharamond: Jasper’s brother
Susie de Waite
Dulcie Harkness: an equestrienne
Cuthbert Harkness: her uncle
Gilbert Ferrant: of Deep Cove
Marie Ferrant: his wife
Louis Ferrant: their son
Sydney Jones: a painter
Bob Maistre: landlord of The Cod-and-Bottle
Sergeant Plank: of Deep Cove
Mrs. Plank: his wife
Their daughter
Dr. Carey: police surgeon, Montjoy
Bob Blacker: veterinary surgeon
Police constables Moss & Cribbage
Jim Le Compte: a sailor
Sundry fishermen, waiters, and innkeepers.
For The Family at Walnut Tree Farm
1: Deep Cove
i
With all their easygoing behavior there was, nevertheless, something rarified about the Pharamonds. Or so, on his first encounter with them, it seemed to Ricky Alleyn.
Even before they came into their drawing room, he had begun to collect this impression of its owners. It was a large, eccentric, and attractive room with lemon-colored walls, polished floor, and exquisite, grubby Chinese rugs. The two dominant pictures, facing each other at opposite ends of the room, were of an irritable gentleman in uniform and a lavishly bosomed impatient lady, brandishing an implacable fan.
Elsewhere he saw, with surprise, several unframed sketches, drawing-pinned to the walls, one of them being of a free, if not lewd, character.
He had blinked his way around these incompatibles and had turned to the windows and the vastness of sky and sea beyond them when Jasper Pharamond came quickly in.
“Ricky Alleyn!” he stated. “How pleasant. We’re all delighted.”
He took Ricky’s hand, gaily tossed it away and waved him into a chair. “You’re like both your parents,” he observed. “Clever of you.”
Ricky, feeling inadequate, said his parents sent their best remembrances and had talked a great deal about the voyage they had taken with the Pharamonds as fellow passengers.
“They were so nice to us,” Jasper said. “You can’t think. VIPs as they were, and all.”
“They don’t feel much like VIPs.”
“Which is one of the reasons one likes them, of course. But do tell me, exactly why have you come to the island and is the lodging Julia found for you endurable?”
Feeling himself blush, Ricky said that he hoped he had come to work through the Long Vacation, that his accommodation with a family in the village was just what he had hoped for, and that he was very much obliged to Mrs. Pharamond for finding it.
“She adores doing that sort of thing,” said her husband. “But aren’t you over your academic hurdles with all sorts of firsts and glories? Aren’t you a terribly young don?”
Ricky mumbled wildly and Jasper smiled. His small hooked nose dipped and his lip twitched upwards. It was a faunish smile and agreed with his cap of tight curls.
“I know,” he said; "you’re writing a novel.”
“I’ve scarcely begun.”
“And you don’t want to talk about it. How wise you are. Here come the others, or some of them.”
Two persons came in, a young woman and a youth of about thirteen years whose likeness to Jasper established him as a Pharamond.
“Julia,” Jasper said, “and Bruno. My wife and my brother.”
Julia was beautiful. She greeted Ricky with great politeness and a ravishing smile, made inquiries about his accommodation, and then turned to her husband.
“Darling,” she said. “A surprise for you. A girl.”
“What do you mean, Julia? Where?”
“With the children in the garden. She’s going to have a baby.”
“Immediately?”
“Of course not." Julia began to laugh. Her whole face broke into laughter. She made a noise like a soda-water syphon and spluttered indistinguishable words. Her husband watched her apprehensively. The boy, Bruno, began to giggle.
“Who is this girl?” Jasper asked. And to Ricky: “You must excuse Julia. Her life is full of drama.”
Julia addressed herself warmly to Ricky. “It’s just that we do seem to get ourselves let in for rather peculiar situations. If Jasper stops interrupting I’ll explain.”
“I have stopped interrupting,” Jasper said.
“Bruno and the children and I,” Julia explained to Ricky, “drove to a place called Leathers to see about hiring horses from the stable people. Harness, they’re called.”
“Harkness,” said Jasper.
“Harkness. Mr. and Miss. Uncle and niece. So they weren’t in their office and they weren’t in their stables. We were going to look in the horse paddock when we heard someone howling. And I mean really howling. Bawling. And being roared back at. In the harness room, it transpired, with the door shut. Something about Mr. Harkness threatening to have somebody called Mungo shot because he’d kicked the sorrel mare. I think perhaps Mungo was a horse. But while we stood helpless it turned into Mr. H. calling Miss H. a Whore of Babylon. Too awkward. Well, what would you have done?”
Jasper said: “Gone away.”
“Out of tact or fear?”
“Fear.”
Julia turned enormous eyes on Ricky.
“So would I,” he said hurriedly.
“Well, so might I, too, because of the children, but before I could make up my mind there came the sound of a really hard slap and a yell, and the tack-room door burst open. Out flew Miss Harness.”
“Harkness.”
“Well, anyway out she flew and bolted past us and round the house and away. And there in the doorway stood Mr. Harkness with a strap in his hand, roaring out Old Testament anathemas.”
“What action did you take?” asked her husband.
“I turned into a sort of policewoman and said, ‘What seems to be the trouble, Mr. Harkness?’ and he strode away.”
“And then?”
“We left. We couldn’t go running after Mr. Harkness when he was in that sort of mood.”
“He might have hit us,” Bruno pointed out. His voice had the unpredictable intervals of adolescence.
“Could we get back to the girl in the garden with the children? A sense of impending disaster seems to tell me she is Miss Harkness.”
“But none other. We came upon her on our way home. She was standing near the edge of the cliffs with a very odd look on her face, so I stopped the car and talked to her and she’s nine weeks gone. My guess is that she won’t tell Mr. Harkness who the man is, which is why he set about her with the strap.”
“Did she tell you who the man is?”
“Not yet. One mustn’t nag, don’t you feel?” asked Julia, appealing to Ricky. “All in good time. Come and meet her. She’s not howling now.”
Before he could reply two more Pharamonds came in: an older man and a young woman, each looking very like Bruno and Jasper. They were introduced as “our cousins, Louis and Carlotta.” Ricky supposed them to be brother and sister until Louis put his arms around Carlotta from behind and kissed her neck. He then noticed that she wore a wedding ring.
“Who,” she asked Julia, “is the girl in the garden with the children? Isn’t she the riding-school girl?”
“Yes, but I can’t wade through it all again now, darling. We’re going out to meet her, and you can come too.”