Выбрать главу

II

THE TREASURE OF JOVO CIRTOVICH

I could have been unvanquished, if death had not been victorious.

Epitaph for Lord Šimon Keglevic of Bužin, died 17 December 1579

1

When Jovo Cirtovic sailed to Trieste in 1718, the place must have whispered to him, for he stayed on to become a merchant of Friulian wines, which his ships carried with magical success. Before the native-born citizenry could open both eyes, he owned a veritable fleet, supplying ports as far away as Philadelphia. Why the grapes of Friuli bleed so delicious a juice remains nearly as mysterious to my mind as Cirtovic’s triumphal accession to the trade, although just yesterday, in that breezy hour when bronzes begin to surpass the darkness of pigeons, three of my fellow drinkers persuaded me that what accomplishes vinocultural excellence is soil, while two others led me to comprehend that the most ineffable qualities of the Bacchic Tetragrammaton derive from atmosphere, as has been proved down at Cinque Terra, where one famous salt-fogged vineyard, unremittingly guarded against the sea, produces a crop of great price. The waiter proposed to bring us a bottle of that stuff, but we disregarded him, for he was no Triestino; had we indulged his advice, he might even have poured something foreign down our throats. Meanwhile my helpful friends had educated me concerning the absolute excellence of Friulian vintages, which indeed occupy so commanding a position that should the Devil in his malice uproot every other grapevine on earth, nobody would be worse off, excepting only a few charlatans in Bordeaux or Tuscany. Here they paused to ascertain that my intellect had in truth kept pace with their instruction, for they were warmheartedly solicitous academicians, whose very breaths were purple. Yes, I said. Accordingly, all that remained was my indoctrination in the seventh syllogism of the thirty-first demonstration. This required their coming to blows, so I thanked them one and all, uplifting my glass, forsaking them for a breeze, the sea, a stone wall, potted palms. Then I poured a libation over Cirtovic’s cenotaph. He was a good father.

Now, what about soil versus atmosphere? I know I am getting out of my depth here, since wine disagrees with me (I’m drinking smoky Dubrovnik loža as I write this), but I do seek your tolerance of my efforts, being myself a merchant of sorts, retailing paragraphs by the sailmaker’s yard. How shall I say why Cirtovic could sell every last barrel that creaked and sloshed on his shipbelly voyages? In the Caffè San Marco my friends are still arguing about it; their tongues have gotten winestained and their eyelids resemble those reflections of blinds which droop in the arched windows of lingerie shops. Not even they can explain wine. In the Piedmont, waiters dispraise Friulian reds; in Spaleto and Zara (which our hero preferred to call Split and Zadar), fat old nobles swear upon Mary Magdalene’s reliquary that Friulian whites are absolutely no good. Cirtovic never committed himself to any theory about grapes; nor could I imagine how such abstrusities would have impressed the hardheaded merchants of Philadelphia. Was his secret simply price, which must have been low enough to satisfy frugality and high enough to massage pretension? Or did the Tories of that epoch feel a yearning for far-off salty places, which they indulged only by the glass? Up until then, many an innkeeper in those Colonies had been wont to regale his guests on fly-infused vinegar, reminding them that such had done well enough for Christ on the cross. Then came sea-barrels of wine from Friuli. For a quarter-hour the thirsty Yankees knew how to be happy. In vain the skinflints who sold foul stuff invoked cabals and vigilance committees against Cirtovic — wasn’t he a tool of the Papists? Examining the barque Kosovo as a precaution against contraband, a certain customs officer, invited for a glass of wine in the captain’s cabin, spied above the bed an icon of the Madre della Passione, or Strastnja: mostly silver, it was, but the metal drew sharp-edgedly away from around those two golden faces; Marija fitted the young mother’s part, while Jesus could have been a watchful little Roman Emperor. Ah, that draught, how magically purple it was! Cirtovic began smiling; he seemed an excellent fellow. Rising, the customs man demanded to know whether his mariners obeyed the Pope. — Not us! laughed the captain. If you like, I’ll attest an oath to that effect. — Then what are you? — Orthodox, sir. And I am quite sure our Patriarch has no designs on these Colonies. — The cautious customs man held fast to the proverb Take counsel in wine, but resolve afterwards in water; after another glass of the Friulian vintage he forgot the second half. And so the cargo got landed; heaven came to earth. Safely alone, Cirtovic raised a glass to his true hero, Prince Lazar.

In Genoa, agents of the Vatican received delivery of another twelve hundred barrels of Cirtovic’s wine. Now the Austrians and the Swedes got a taste for it; and I have even read that odd lots of it ended up at the Russian Court. Catherine the Great bathed in the stuff, after which her various lovers drank it. In Tartaria it corrupted a certain Khan who finally sold Cirtovic what was supposed never to leave the family: an Arabic manuscript on the subjugation of monsters. A Coptic priest in Ethiopia accepted a cask of red in exchange for an illuminated treatise on the geography of heaven. For Cirtovic was, you see, a collector.

In his younger days he was frequently to be seen upon the docks and quays, opening wooden chests, drawing men into taverns, pressing coins into callused hands, while the Triestini wondered what was happening. He was built like a porter; his beard was salt-stained; he smiled easily, and all his doings seemed to be accomplished slowly, in the light. Around his neck hung some medallion or amulet concealed in a leathern bag, so that he resembled all the more some credulous peasant. Stolid even in the bora wind, gentle of speech, almost humble, unremarkable, such was Jovo Cirtovic. Yet again and again he sewed up the market, with greater celerity than a young bride preparing her rich old husband’s shroud. And it wasn’t merely wines he dealt in; it got said that even rotten onions he could unload at a profit! He leased a warehouse right on the Canal Grande, just in time for the Canal Grande to become the harbor’s liveliest tentacle. Against him it was also remembered that he had established himself in the city only one year before the Emperor elevated it to a free port. Laughing, Cirtovic offered wine at the communal celebration, but they noticed that he laughed only with his mouth. He could write Cyrillic and Glagolitic with equal facility — a nearly unmatched ability hereabouts. His fellow Serbs called him as wise as Saint Sava, not that they knew his mind. He was a man of his word, as everyone admitted, and generous on the rare occasions that he entertained. Moreover, he seemed adept with nearly any make of dromoscope. In taverns they computed his worth at half a million florins (an exaggeration); but most definitely he now dominated the Hungarian trade, which had enriched many daring men; and he vended the best Bohemian glass; in consideration of how much Count Giovanni Vojnovich had paid for a carafe and two dozen wineglasses, his rivals saw fit to multiply and magnify the treasure of Jovo Cirtovic, with as much gusto as if it belonged to them. For six years the Ragusan consulate knew him well. Then he also began dealing with Saracens. You must remember that ever since the Sultan had reconquered Morea from the Venetians, the latter operated more assertively in Ragusan waters, hoping to make up the loss; and when they appealed for amelioration of their taxes and duties, so that they could at least make a living as their fathers had — surely the Sultan could understand; even Turks had fathers! — he equivocated, all the while impelling his Sarajevans to invest new ports at Bar, Ulcinij, Novi and Budva. It can be perilous to trade with people who hate one another. But the prudent skipper who alters his flag from port to port reduces his risk, oh, yes, and increases his profit. What bribes or taxes Cirtovic had to pay is unrecorded; the main thing is that he never returned home without his head. That man had luck! Neither earthquakes nor French troops harmed his stock; English pirates lost him in a fog; his helmsmen never went off course; his glassware declined to break before he sold it; even pestilence, which visited Trieste nearly as often as sin, robbed away only his most inessential employees. While others had to wait on a fair breeze, somehow Jovo Cirtovic always knew when to raise sail. It might be dead calm in the harbor; no matter. Cirtovic embarked his men. When the ship was laden, he’d cry out: Hold onto the wind with your teeth! — Just about then, the wind would come. Did God truly love him so much? After his third voyage to Africa, every sailor on the Beograd, right down to the cabin boy, received as a bonus one of those jewels that glow red like a sea monster’s eye when it surfaces at dusk. The wise ones used them to get wives and sloops; some left Cirtovic’s employ, with good feelings all around; the rest squandered them on whores, and once they had flooded the jewelry-shops of Trieste, a certain haughty ruby-dealer hanged himself, following which the Cincars swooped in to buy cheap and sell far away. After that, most ambitious young mariners hoped to sail for Jovo Cirtovic.