Выбрать главу
выс­тавля­ете то­вар на про­дажу, я ос­ве­дом­ля­юсь о це­не. Прос­ти­те, что не имею же­лания хо­дить вок­руг да око­ло, до­воль­ству­ясь за­гадоч­ны­ми взгля­дами и пре­лес­тны­ми сти­хами. Мне нуж­ны вы, имен­но вы, и я го­тов оп­ла­тить свое же­лание - вам нуж­но лишь наз­вать це­ну». Юлань обе­щала по­думать, дав от­вет на сле­ду­ющий день. Явив­ше­гося спо­заран­ку на­зой­ли­вого уха­жера встре­тил пус­той дом, за­пер­тые две­ри и прик­реплен­ный к ог­ражде­нию тер­ра­сы лис­ток. С до­воль­но яз­ви­тель­ным чет­ве­рос­ти­ши­ем, со­вето­вав­шим ус­во­ить: не все в ми­ре про­да­ет­ся и по­купа­ет­ся. «Я ему что - дев­чонка из треть­ераз­рядно­го бор­де­ля?!» - не­годо­вала она, вы­водя пос­ледние сло­ва сво­его про­щаль­но­го сти­хот­во­рения и зная: зав­тра же оно раз­ле­тит­ся по всей сто­лице. Не­задач­ли­вый пок­лонник еще не по­нял тол­ком, с кем свя­зал­ся - и ка­кой мсти­тель­ной мо­жет быть ос­кор­блен­ная кур­ти­зан­ка. Ее ста­рани­ями он бу­дет ос­ме­ян пов­сю­ду, от особ­ня­ков зна­ти до вин­ных ла­вок. За то, что на­рушил не­писан­ный за­кон: кур­ти­зан­ка, по­доб­ная Юлань Фэй­джоу, не мо­жет быть куп­ле­на, но лишь за­во­ева­на. Сай­зу­ань ока­залась пре­лес­тным мес­течком. Ра­ду­ющие глаз пей­за­жи, хол­мы, цве­тущие сли­вовые де­ревья и жи­вопис­ные во­допа­ды. Лю­ди, спо­соб­ные по дос­то­инс­тву оце­нить та­лан­ты Юлань Фэй­джоу и скра­сить ее пре­быва­ние в про­вин­ции. Мес­тные кра­сот­ки при по­яв­ле­нии сто­лич­ной зна­мени­тос­ти ра­зум­но пред­почли уй­ти в тень, осоз­на­вая свою нес­по­соб­ность про­тивос­то­ять ее со­вер­шенс­тву. Юлань от­ды­хала ду­шой, со­вер­ша­ла про­гул­ки по ок­рес­тнос­тям в при­ят­ной ком­па­нии мес­тной мо­лоде­жи. Прис­матри­валась и оце­нива­ла, рас­се­ян­но раз­мышляя, ко­го ода­рить бла­гос­клон­ностью на бли­жай­ший ме­сяц-дру­гой. На­илуч­шей кан­ди­дату­рой ка­зал­ся мес­тный судья, гос­по­дин Моу - сред­них лет, при­ят­ной внеш­ности, об­ла­датель хо­роше­го вку­са и дос­та­точ­но ту­гого ко­шель­ка. Гос­по­жа Юлань улыб­ну­лась. Гос­по­жа Юлань поз­во­лила се­бе па­ру тон­ких, ед­ва раз­ли­чимых на­меков. Гос­по­жа Юлань опус­ти­ла рес­ни­цы и раз­верну­ла рас­пи­сан­ный неж­но-ли­ловы­ми ас­тра­ми ве­ер, дав сог­ла­сие быть на го­товя­щем­ся ужи­не. Ус­тра­ива­емом в честь дав­не­го дру­га судьи Моу, гос­по­дина Дэй­ли­ня. Де­сять пос­ледних лет он за­нимал дол­жность Пер­во­го пос­ла в Ла­уле­зе и зна­ет мно­жес­тво пре­любо­пыт­ных ис­то­рий об ино­зем­цах. Од­на­ко де­ло не в том. Он ве­зет с со­бой та­мош­нюю кур­ти­зан­ку, на­мере­ва­ясь пред­ста­вить ее в сто­лице. И он при­ведет ее на ужин! - Мне ка­залось, жен­щи­нам Ла­уле­за не доз­во­ля­ет­ся ста­новить­ся кур­ти­зан­ка­ми, - скром­но за­мети­ла Юлань. - Нра­вы и тра­диции этой стра­ны от­ка­зыва­ют жен­щи­нам в пра­ве са­мим ре­шать свою судь­бу. В Ла­уле­зе жен­щи­на мо­жет быть толь­ко ли­бо чь­ей-то до­черью ли­бо же­ной, ли­бо гу­лящей дев­кой, сог­ласной на все за па­ру ме­дяков. Но кур­ти­зан­ка? Поз­воль­те мне усом­нить­ся в ва­ших сло­вах. Мо­жет, ваш друг по­хитил та­мош­нюю кра­сот­ку и вы­да­ет ее за кур­ти­зан­ку? Они друж­но пос­ме­ялись над по­доб­ным пред­по­ложе­ни­ем, но Юлань и впрямь бы­ла за­ин­три­гова­на. Она мно­гое слы­шала и чи­тала о со­седс­тву­ющем с им­пе­ри­ей гор­ном ко­ролевс­тве, и зна­ла, что та­мош­ней жизнью зап­равля­ют муж­чи­ны. Да, там есть ко­роле­вы и кня­гини, но их гром­кие ти­тулы - лишь ви­димость. Знат­ные жен­щи­ны Ла­уле­за - все­го лишь цен­ное вло­жение и зна­тое имя, ко­торым рас­по­ряжа­ет­ся семья, ук­репляя свое вли­яние. Кур­ти­зан­ка из Ла­уле­за, хм. Ве­рит­ся с тру­дом. На­вер­ное, прос­то вуль­гар­ная шлюш­ка со смаз­ли­вой мор­дашкой. «При­дет­ся не­навяз­чи­во ука­зать этой де­вице ее мес­то, - рас­сужда­ла Юлань, кри­тичес­ким оком ози­рая раз­ло­жен­ные и раз­ве­шан­ные по ком­на­те на­ряды, вы­бирая под­хо­дящий к гря­дуще­му ужи­ну. - Хва­тит с нее то­го, что она выб­ра­лась из сво­его за­худа­лого ко­ролевс­тва. Но бе­седо­вать с ей и тем бо­лее - со­пер­ни­чать? Хра­ни ме­ня ми­лосер­дные Не­беса. Это оз­на­чало бы приз­на­ние то­го, что я во­об­ще об­ра­тила вни­мание на эту осо­бу. Че­го ни в ко­ем слу­чае де­лать нель­зя, ибо это ни­же мо­его дос­то­инс­тва». Гос­по­жа Юлань при­была на ужин в до­ме судьи во всем блес­ке сво­ей кра­соты. И не­мед­ля по­чу­яла дур­ной за­пашок близ­ко­го скан­да­ла. Гос­ти прос­лы­шали об ино­зем­ной кур­ти­зан­ке - и пред­вку­шали не­за­уряд­ное раз­вле­чение вдо­бавок к уго­щению. Изящ­ная пи­киров­ка по­луна­мека­ми над кар­пом в кис­ло-слад­ком со­усе, по­еди­нок уни­чижи­тель­ных взгля­дов над ту­шеной в листь­ях ут­кой и три­ум­фаль­ное по­раже­ние со­пер­ни­цы к мо­мен­ту, ког­да по­дадут кре­мовые пи­рож­ные. Гос­по­дин Дэй­линь, как свой­ствен­но вы­соко­пос­тавлен­но­му чи­нов­ни­ку, поз­во­лил се­бе не­боль­шое опоз­да­ние - да­бы его по­яв­ле­ние в пир­шес­твен­ном за­ле бы­ло бо­лее эф­фек­тным. Он не об­ма­нул ожи­даний, при­ведя с со­бой за­гадоч­ную ино­зем­ку и не­воз­му­тимо пред­ста­вив ее за­та­ив­ше­му ды­хание соб­ра­нию: - Гос­по­жа Хе­ладо­на. «Хм, - Юлань чуть при­щури­лась, ис­подволь раз­гля­дывая ус­тра­ивав­шу­юся за сто­лом спут­ни­цу гос­по­дина Дэй­ли­ня. - Вы­сокая, это нын­че це­нит­ся. Хо­рошая фи­гура, хо­тя не­дос­та­точ­но пыш­ная - та­кая приг­ля­нет­ся лю­бите­лю маль­чи­ков. Го­това пос­по­рить, ско­ро в Сай­зу­ани вспых­нет мо­да на ино­зем­ные на­ряды, как у нее. Об­ле­га­ющий пок­рой, длин­ные ру­кава, ши­рокая юб­ка - не­ожи­дан­но, но... по­жалуй, не­дур­но. Внеш­ность... С внеш­ностью пол­ная бе­да. Приз­най, до­рогая Юлань - она не­обыч­на и бу­дет поль­зо­вать­ся ус­пе­хом. Мо­жет, в Ла­уле­зе каж­дая вто­рая жен­щи­на выг­ля­дит имен­но так, но здесь, в им­пе­рии... Ма­неры не от­ли­ча­ют­ся сдер­жанностью, го­ворит с ак­центом, но бой­ко и не за­пина­ет­ся. Го­лосок впол­не при­ят­ный для слу­ха. По­жалуй, муж­чи­ны соч­тут ее ак­цент пи­кан­тным и прив­ле­катель­ным. В це­лом - ми­ла и эк­зо­тич­на. Уве­рена, она неп­ло­хо ска­чет вер­хом в пря­мом и пе­ренос­ном смыс­ле. А ка­кие во­лосы!..» Ук­ра­шен­ная се­реб­ря­ными шпиль­ка­ми и свер­ну­тая прос­тым уз­лом коп­на во­лос ино­зем­ной де­вицы си­яла приг­лу­шен­ной тем­ной ры­жиной. Ред­чай­ший от­лив зим­ней лись­ей шкур­ки, ко­торо­го нап­расно пы­та­ют­ся до­бить­ся ко­рен­ные уро­жен­ки им­пе­рии с ло­кона­ми цве­та эбе­на и ага­та. За­то свет­ло­воло­сых инос­тра­нок Не­беса по­чему-то щед­ро ода­рива­ют этим прек­расным от­тенком. Ког­да гос­по­жа Хе­ладо­на по­вора­чива­ла го­лову, узел во­лос свер­кал на­чищен­ной медью, при­тяги­вая взо­ры всех муж­чин. Как и гла­за - тем­но-си­ние, круг­лые, по­хожие на гла­за лю­бопыт­ной кош­ки. Ла­улез­ка бол­та­ла без умол­ку, но звон­кий го­лосок не раз­дра­жал. Ка­жет­ся, она стре­милась прос­лыть ос­тро­ум­ной со­бесед­ни­цей - за ее сто­лом то ли де­ло вспы­хивал доб­ро­душ­ный смех. Как с до­садой от­ме­тила гос­по­жа Юлань, ино­зем­ка не скры­вала сво­их не­дос­татков. Ког­да ее поп­ро­сили сло­жить сти­хот­во­рение, она сок­ру­шен­но раз­ве­ла ру­ками, чес­тно по­ка­яв­шись в том, что по­ка не ов­ла­дела этим ис­кусс­твом. И спеть на язы­ке им­пе­рии ей не по си­лам, толь­ко на язы­ке сво­ей ро­дины. Гос­по­дин Дэй­линь пе­реве­дет, у не­го это по­луча­ет­ся в со­вер­шенс­тве. «Изящ­но, - приз­на­ла Юлань. - От­те­нить сво­ей сла­бостью та­лан­ты спут­ни­ка - ибо кто из при­сутс­тву­ющих мо­жет пох­ва­лить­ся хо­рошим зна­ни­ем на­речия чу­жой стра­ны? Что ж, пос­лу­ша­ем. Вла­де­ет ли она ка­ким-ли­бо му­зыкаль­ным инс­тру­мен­том?» Вы­яс­ни­лось, что нет. Гос­по­жа Хе­ладо­на пе­ла без вся­кого соп­ро­вож­де­ния, лов­ко от­би­вая па­лоч­ка­ми ритм и про­из­ве­дя сво­им уме­ни­ем из­рядное впе­чат­ле­ние на слу­шате­лей. Ис­полняя пес­ню, она по­нижа­ла го­лос до хрип­ло­вато­го ше­пота, зву­чав­ше­го пу­га­юще и за­вора­жива­юще. Гос­по­дин Дэй­линь рас­толко­вал слу­шате­лям, что пес­ня рас­ска­зыва­ет о нес­час­тной люб­ви ча­родей­ки к странс­тву­юще­му ры­царю, смер­тель­но ос­корбив­ше­му ведь­му сво­им от­ка­зом. До­мой гос­по­жа Юлань вер­ну­лась в сме­шан­ных чувс­твах. Она рас­счи­тыва­ла, что чу­жезем­ка ока­жет­ся глу­пень­кой осо­бой, на ко­торую об­ра­ща­ют вни­мание лишь из-за ее не­обыч­ной внеш­ности, а стол­кну­лась с жен­щи­ной, зна­ющей се­бе це­ну. Хе­ладо­на не име­ла пра­ва име­новать­ся пол­ноправ­ной кур­ти­зан­кой, но у нее име­лись все шан­сы вско­ре стать та­ковой. А ес­ли чу­жезем­ка, как и на­мере­валась, пе­ребе­рет­ся в сто­лицу? Гос­по­жа Юлань от­нюдь не мо­лоде­ет, ей сов­сем не по ду­ше мысль о том, что юная ино­зем­ка нач­нет ос­па­ривать ее ти­тул пер­вой кра­сави­цы сто­лицы. Хе­ладо­на дол­жна ос­тать­ся в про­вин­ции. Зна­чит, вой­на. При мыс­ли об этом гос­по­жа Юлань ис­пы­тала го­речь. Враж­да кур­ти­занок - сра­жение без пра­вил, ког­да в ход идут лю­бые средс­тва. Нас­тавни­ца по­веда­ла Юлань не­мало спо­собов то­го, как из­вести и уни­зить со­пер­ни­цу, но преж­де она всег­да до­бива­лась сво­его чес­тным пу­тем. А те­перь при­дет­ся вспом­нить спо­собы, ко­торые гос­