дажной девицей! У Хеладоны никогда не хватает терпения выслушать наставления Юлань до конца. Рыжая начинала хохотать, опрокидывала Юлань на постель и целовала, вынуждая замолчать и думать совершенно только о ней. Юлань таяла в ее руках, наслаждаясь жестокой нежностью, выматывающей и обессиливающей. У лаулезки живой и пытливый ум. Ей интересно все, что происходит в столице - в особенности то, что касается императорского двора, и политических хитросплетений. Она жадно выспрашивает у посетителей малейшие подробности жизни в Золотом дворце. Однажды, когда они украшают к празднику устаовленный в саду алтарь танцующих лисиц, Хеладона смущенно признается, что мечтает попасть ко двору. - Даже не думай об этом, - снисходительно улыбается госпожа Юлань. - Во-первых, ты чужеземка. Во-вторых, куртизанка. И в том, и в другом случае тебе не дозволено даже пальцем ступить на порог Запретного города и дворца государя. Там и без нас хватает красавиц - опасных, как песчаные змеи. Нет-нет, нам там не место. Куртизанка при дворе обречена на скорую гибель. - Вот досада! - совершенно по-детски огорчается Хеладона. Набрасывает на шею каменной лисы цветочную гирлянду и тут же утешает себя, говоря: - Но я могла бы познакомиться с кем-нибудь из придворных! Они-то точно бывают в городе и в заведениях вроде нашего. «Сад» на хорошему счету, ты мне сама говорила. - А еще я не раз повторяла тебе: ласточке опасно летать рядом с солнцем, - вполголоса напоминает Юлань. Хеладона только вздыхает, и Юлань опасается: подруга не оставит своей наивной мечты, пока не разочаруется в ней и не увлечется чем-нибудь еще. Или кем-нибудь. У лаулезки легкий характер, она быстро загорается новой идеей, но и быстро остывает. Юлань опасается, что однажды вот также прискучит подруге, а потому старается занять время и ум Хеладоны чем-нибудь новым и познавательным. Еще не произнесено ни единого слова, но Юлань чувствует неладное. Ее ласточка мается в золотой клетке. Ей надоели привычные развлечения, слетающие с ее губ слова любви звучат набившей оскомину скороговоркой. Сначала Юлань пытается не обращать внимания, но вскоре не выдерживает, спрашивая: - Что случилось? Ты получила заманчивое предложение? Расскажи мне, и мы обсудим его выгоды для тебя. Ты знаешь, я не стану насильственно удерживать тебя в «Саду звезд». Да, мы процветаем, но если ты почувствовала стремление и желание идти дальше - ты в своем праве. В чем же дело, сестра моя? - Ни в чем, - коротко отвечает Хеладона. - Тогда отчего ты грустишь и тоскуешь? Хочешь, покинем столицу и отправимся в долгое путешествие? Съездим в Озерный округ или в Белые горы... - Чтобы какая-нибудь молодая и предприимчивая проныра тем временем заняла наше место? - Хеладона внезапно хватает Юлань за запястья, в ее быстрой речи вновь прорезается иноземный акцент, от которого она вроде бы избавилась: - Ты мне дороже всего на свете. Я хочу, чтобы ты знала это. Чтобы всегда помнила. Но я не такая, как ты. Я не понимаю, что со мной творится. Все так запуталось... Мне кажется, мы как эти ваши марионетки на веревочках, дергаемся, даем представление для зевак. Но мы не настоящие, просто игрушки, набитые тряпками и наряженные по последней моде. Я задыхаюсь, Юлань, у нас есть все, чего только может пожелать женщина - и мне все равно чего-то недостает! - Расскажи мне, - умоляет подругу Юлань, вновь и вновь натыкаясь на хваленое лаулезское упрямство, что крепче камня и стали. - Поговори со мной. Но Хеладона не желает ничего рассказывать. Хеладона отмалчивается - чтобы однажды исчезнуть. Таков ее нрав. Она предпочитает потихоньку улизнуть, лишь бы избежать откровенного разговора, способного огорчить Юлань. Не подозревая, что ее поступок вынуждает прекрасную Юлань Фэйджоу окончательно захлопнуть двери своего сердца. Дабы никто, никто больше не смог нарушить его ледяной покой, причинить ему боль, заставив истекать кровью. Хозяйка «Сада падающих звезд» прекрасна, совершенна - и одинока, как и подобает первой куртизанке города. Вскоре до столицы дошли известия об исчезнувшей Хеладоне. Рыжая лаулезка отчасти добилась своего, свела знакомство с одним из молодых военачальников императора. Она никогда не могла устоять против военных, должно быть, они напоминали ей воинственных мужчин ее родины. Избранник Хеладоны оказался замешан в заговоре губернаторов провинций против императора, на юге вспыхнул мятеж - и долгое время Юлань оставалась в неведении касательно судьбы своей подруги. Умиротворяющая армия сжигала города и казнила пособников мятежников, рыжая Ласточка затерялась где-то в кровавой круговерти. Ходили слухи о том, что лаулезку видели рядом с ее другом в рядах мятежников, что она сражалась, как подобает мужчинам - и погибла где-то на поле боя. О ней начали слагать легенды, одна другой неправдоподобнее - и лишь несколько лет спустя, когда буря улеглась, виновные были наказаны, а достойные вознаграждены, Юлань смогла разузнать, что же произошло. Проиграв под Сайлитом сражение императорской армии, руководители мятежа бросились наутек, рассчитывая достичь границы. Другу Хеладоны выпало прикрывать их отступление. Регулярная армия загнала маленький отряд мятежников в горы, истребив всех до последнего человека. Хеладона и ее возлюбленный бросились в горную реку - то ли рассчитывая выплыть ниже по течению и спастись, то ли в надежде покончить с собой, избежав тюрьмы, суда и казни. Солдаты обшарили ущелье, но разыскать тела так и не удалось. Среди имущества мятежников дознаватели отыскали пакет, надписанный именем известной столичной куртизанки Юлань Фэйджоу. В нем хранились записки и стихи Хеладоны - и императорский суд, поразмыслив, согласился передать госпожу Фэйджоу пакет вместе со всем его содержимым. Романтическая история лишь добавила блеска имени Юлань - особенно после того, как поэтесса создала трагическую оду о жизни и смерти Ласточки из Лаулеза. Юлань писала, понимая, что не ощущает ничего - ни боли утраты, ни страдания по своему мимолетному счастью - но заботясь лишь о том, чтобы как можно точнее соблюсти каноны стихосложения. Поэма должна быть безупречной и разойтись по стране. Она не просила о милосердии к мятежникам, она лишь рассказывала историю чужеземки, волей судьбы оказавшейся в империи. О женщине, решившей следовать голосу своих страстей и чувств, а не доводам разума. Чувства привели ее к смерти. Но, может статься, стоя на краю обрыва и глядя на клокочущую воду, Хеладона была куда счастливее многих мужчин и женщин, никогда не преступавших закона и руководствовавшихся лишь соображениями холодного рассудка? Оду со временем раздергали на цитаты. Студенты зазубривают ее на уроках литературы как образец изящности слога и глубокомысленности метафор. Нефритовый браслет стал таким тяжелым. Цветущие сливы в Озерном округе по-прежнему прекрасны. Госпожа Юлань Фэйджоу, бывшая куртизанка, живет ожиданием смерти, наблюдая за кружением щебечущих ласточек в весенних небесах.