Я выбралась из кареты, расправляя на юбке складки. Простенькое серое платье с белым воротничком и оборками вдоль подола одолжила горничная из поместья. Туфли и шляпку тоже.
Вдруг дверь нотариальной конторы отворилась. На пороге возникли двое мужчин и молодая женщина-брюнетка. Холеные аристократы в дорогих нарядах громко переговаривались, на что дама отвечала тихим смехом, прикрывая ротик веером.
Я невольно закусила губу.
Минуло много времени, как я одевала подобные роскошные наряды на балы. Кружева, бязь, шёлк и атлас — скольких приятных, но таких уже далёких воспоминаний. Теперь гляжу, и сердце сжимается от несправедливости. В ушах до сих пор гремят жестокие слова тетки Матильды: «нищенка, приживалка, свалилась на нашу голову», а на глаза наворачиваются слёзы.
— Мистер Дилайн? — Неожиданно пожилой господин с роскошными бакенбардами оказался в двух шагах. — Безмерно рад.
— Мистер Улерик, — тот откликнулся в привычной прохладной манере.
Они знакомы?
По всей вероятности — да, иначе бы женщина с веером не протянула ему изящную ручку.
— Миссис Маргрет. — Дилайн оживился. — Изумительны, как всегда.
— О, Олейв, — томно проворковала дама. — Вы мне льстите.
Конечно, льстит. Кроме дорогого платья и тонны драгоценностей — смотреть было не на что. Вульгарная, с грубыми, мужскими чертами лица, глазами на выкат и носом с заметной горбинкой.
— А это? — Она с прищуром оглянулась ко мне.
— Мисс Анжелина дель Сатро, — пояснил маг разума.
Лорды нахмурились, один шепнул другому:
— Дочь погибшего торговца минералом эннитом? Как его звали?
— Галлен дель Сатро.
— Ну, да, — мужские взгляды стали любопытными. — Тот, что перед смертью разорился и вовлёк семью в долги? Слышал, имперский банк конфисковал все шахты и уже выставил на торги.
— И загородную усадьбу, — напомнил второй, надеясь, что я не услышу.
Лицемер!
— Ах, — брюнетка прикрыла рот веером. — Это же про вас писали во вчерашнем номере Имперского вестника.
— Про меня?
— Да, милочка. Единственный наследник империи штель Ферров расторг помолвку с юной Анжелиной ибо счёл ее кандидатуру не достойной.
Щеки вспыхнули алым.
Накатило щемящее до головокружения, до тошноты чувство разочарования. Я так мечтала вырваться из пригородного захолустья, что даже не подумала, с каким презрением меня встретит высшее общество Норденвэлла. Мне еще нет восемнадцати, а на меня уже повесили клеймо неудачницы, которая до конца дней обязана выплачивать долги отца.
Репутация рода уничтожена.
Отныне двери высшего общества для меня закрыты. Если Эдвард еще может продвинуться по карьерной лестнице, поступив, к примеру, на военную службу, мне лишь светит унизительный брак с простолюдином. И то, при условии, что очень повезёт.
Колени подогнулись, и если бы маг разума не вцепился в мой локоть, я бы завалилась на крыльцо.
— И что эта юная особа делает в вашей компании, Олейв? — Не скрывая яда в голосе, поинтересовалась дама. — Планируете нанять прислугой?
— Нет, миссис Маргрет. Леди Анжелина с этого дня моя подопечная.
Лица дворян вытянулись в изумлении, став еще более некрасивыми и отталкивающими. Но, кажется, Олейв рассчитывал именно на такую реакцию. Холодно усмехнулся и повлёк меня на крыльцо.
* * *
В светлом кабинете за рабочим столом сидел пожилой нотариус. Визит был незапланированный, потому он удивился.
— У вас назначено, молодые люди?
Затем пригляделся поверх окуляров очков.
— О, мистер Дилайн. Не признал. Входите, располагайтесь. Виктор, — дернул за шнурок, свисавший с потолка, — подай кофе со сливками и печенье. Итак, — проницательный взор немолодого нотариуса снова упал на нас, — что вас привело?
Мужчина небрежным жестом указал в мою сторону.
— Эта юная особа, Натан.
В этот момент вошёл слуга с подносом, составил на столик чашки, кофейник и вазочку с печеньем. Нотариус предложил угощаться и окинул мой простенький облик.
— Правильно понимаю, вы приходитесь господину Дилайну…
— Пока никем, — вмешался Олейв. — Хочу оформить опекунство.
— Разумеется, — кажется, Натан облегченно выдохнул. — На срок?
— До совершеннолетия мисс.
Дознаватель пустился в долгие объяснения кто я, откуда и какого рода услуга его интересует, а я отпила из чашечки кофе и стянула хрустящее печенье.
Натан кивал, внимательно слушая Дилайна, затем улыбнулся и заверил, что всё устроит. Взмах его руки с морщинками призвал гербовые бумаги и чернильницу с магическим пером, подпись которого невозможно ни расторгнуть, ни отменить до тех пор, пока условия сделки не будут соблюдены.
Мне на колени спланировал свиток.
— Стандартная бумага, юная леди. Подпишите там, где галочка.
Я пробежалась по тексту глазами. Не смело занесла перо, и в этот момент в груди шевельнулся горячий росток. Будто сердце лизнуло пламя. Могучая сила разрослась в огненный шар, метнулась к горлу и обожгла виски. Волосы под шляпкой прилипли ко лбу, а мне перестало хватать воздуха.
Загадочная магия спала с тех пор, как Дилайн надел на руку браслет. Широкая полоска белого металла похолодела. Волна жгучего холода откатилась к локтю, разлилась по телу и плавно затушила пожар в груди.
Я с изумлением покосилась на украшение-амулет, потом на Олейва.
Он сидел в соседнем кресле с идеальной осанкой, держал чашку и смотрел на меня. На лице — спокойствие и холод, но в глубине черных глаз пляшут тени. А еще он злился. Вот только на кого?
— Анжелина? — На мужских щеках проступили желваки. — Всё в порядке?
— Мисс? — Нотариус отложил стопку папок. — Я не тороплю, но на сегодня назначено еще двенадцать встреч…
— Да, да, — я уткнулась в бумагу, крепче сжимая магическое перо.
Росчерк, второй — и бумага подписана. На душе мгновенно сделалось тяжело и неспокойно. Интуиция кричала, очень скоро я об этом пожалею. К глубокой скорби — сейчас иного выхода избежать Работного Дома я не нашла.
Натан сделал пасс — документ с пером перекочевали к дознавателю. Шелест по гладкому пергаменту, едва заметное напряжение в уголках мужских глаз и дело сделано. Маг разума — мой опекун, я а его подопечная.
— Прекрасно, — нотариус хлопнул в ладони, — мои поздравления, господа. С этой минуты, вы, юная леди, полностью зависимы от мистера Дилайна. Он будет распоряжаться вашим имуществом, а так же возьмёт всю ответственным по выплате долгов. А, вы друг мой, берете на себя непреложные обязательства беречь мисс дель Сатро до ее совершеннолетия или до того момента, пока… — последовала выразительная пауза.
Сердце в груди жадно забилось.
— … пока девушка не выйдет замуж. Законом установлено, что официальный ритуал бракосочетания отменяет все полномочия опекуна. Подопечная в этом случае получает свободу и переходит под защиту мужа. Вам ясно?
— Да, господин нотариус, — кивнула я.
— Друг мой?
Олейв неуловимо дернул черными бровями.
— Ясно, — а потом вдруг глянул на меня и нехорошо усмехнулся, — вы же не собираетесь пока замуж, Анжелина?
Бестактный вопрос вогнал в новую порцию смущения. Я покраснела до кончиков ушей.
— Конечно, нет.
Тот, кого преданно люблю, выкинул из своей жизни, как надоевшую игрушку, а никого другого своим мужем даже смутно не представляю.
— Что ж, — Дилайн одним глотком допил кофе и выпрямился. — Благодарю, что принял вне очереди, Натан. Я твой должник. Анжелина. Уходим.
В дверях мы столкнулись с очередной посетительницей конторы.
Дама была одна. В нарядном светло-зеленом платье с рюшами и оборками: пшеничные волосы покрывала элегантная шляпка. На нас она не обратила внимания — глядела под ноги, утирала расшитым платочком красные глаза и всхлипывала имя «Армандо».
Мы пропустили ее и вернулись на крыльцо.
Первое на что я обратила внимание после душной нотариальной каморки — пение птиц. Сойки и воробьи щебетали в желто-золотистых осенних кронах, пахло спелыми яблоками и разнотравьем.