– Приехали, – глянул в окно мистер Брутус.
– Удивительно, как городское кладбище близко к нашему дому…– задумался Кейро.
Мистер Годар остановил кадиллак у территории кладбища и заглушил мотор.
Мистер Брутус приготовил свой зонтик, который держал все это время у себя, развернулся к двоим братьям и сообщил:
– Мы должны это сделать.
Они вышли из машины и тут же спасли себя от проливного ливня черными зонтами.
Лео с Кейро направились следом за мистером Годаром и мистером Брутусом, которые повели их к месту похорон.
Лео прежде никогда не бывал на этом кладбище, хотя и постоянно проезжал мимо него ежедневно. Только сейчас ему ударила в голову мысль, что когда-нибудь его мертвое тело тоже будет зарыто где-то здесь под землей.
Эта мысль настолько ужаснула его, что он начал думать только об умершем отце, чтобы отогнать размышления о собственной смерти.
Когда они пришли в назначенное место, то встретили здесь еще десять человек из Семьи Атталь. Все они пришли почтить память умершего Дона.
– Почему так много народу? – обратился Кейро к мистеру Брутусу. – Мы же хотели, чтобы это было исключительно семейное торжество…
– Они все – члены вашей Семьи,– ответил мистер Брутус, – поверьте мне, здесь собрались только преданные люди вашего отца, потеря которого огорчила их сверхмеры.
– «Сверхмеры»?! Эти старикашки…
– Лучшие старые друзья вашего отца, мистер Атталь, – спокойно продолжил за него мистер Годар, – позвольте им достойно с ним проститься.
Лео снова взял брата за руку и сказал ему:
– Все в порядке.
Лео увидел, что гроб еще не погрузили в землю. Черный и блестящий, он стоял рядом с раскопанной могилой. Надгробие уже было готово и искусно высечено. Семья не пожалела никаких денег на это.
Священник в черном балахоне терпеливо ждал. Это был седой старик, видимо, тоже один из друзей его отца. Двое мужчин в черном – люди Семьи – держали зонты над собой и над священником.
Когда двое братьев приблизились к спине женщины в черном пальто с зонтом в руках, она резко развернулась, и Лео увидел заплаканные глаза своей матери.
Обладая невысоким ростом, у Тиары блестели светлые короткие волосы, которые начали седеть. Лео было больно осознавать, что его родная мама превращается в старушку. Ему всегда хотелось видеть ее моложе, чем есть на самом деле.
Ее светлые голубые глаза еще больше увеличились от слез, а маленький носик весь покраснел от плача.
– Мальчики!
Она бросилась обнимать сразу двоих.
– Мама, как ты? – спросил Кейро.
– Ох… ждем только вас…
– Прости, что так долго… – извинился Лео.
– Ничего-ничего… все в порядке… я понимаю, сколько у вас теперь дел… все хорошо…
Нет, все совсем не хорошо. Лео это знал.
– А где Айзек? – обратилась Тиара к старшему сыну.
– Давай не сейчас, – ответил Кейро.
– Ох, этот…
– Мама, успокойся, давай это оставим на «потом»,– обнял мать еще раз Лео,– сейчас мы должны…
Она снова вытерла слезы.
– Да, ты прав, Лео… прав, как всегда. Я хочу, чтобы вы знали, что отец вас очень любил. Очень.
– Да, мы знаем, – ответили братья.
Но Тиара помотала головой.
– Помните, как он вас ругал за всякие проделки? Как он кричал на вас? Как сердился?
Двое печально переглянулись.
– Каждый раз после очередной ссоры с вами, когда он приходил спать ко мне, он плакал и не мог уснуть до самого утра. Так ему было больно за все, что он наговорил днем. Он очень вас любил. Поверьте мне. Так, как он любил вас, мальчики, не любил ни один отец своих сыновей. Правда.
Она сделала паузу и тяжело выдохнула, а потом продолжила:
– Вчера, когда он сказал мне, что хочет спать один, я не поняла почему. Обычно он это делал, когда сильно устал, или, когда я уже легла спать, и он спал отдельно, чтобы не будить меня. Когда были какие-то трудности в бизнесе или с делами, он тоже спал отдельно, но вчера… Ничего не было. Был хороший день. Самый спокойный и хороший день за долгое время. И я еще не легла спать, а он захотел лечь отдельно…
Она начала плакать.
– И только сейчас я поняла, что сделал он это ради меня… Он не хотел… не хотел, чтобы я проснулась с его… с его трупом…
Как же Лео хотел оборвать последние слова матери, но не успел!
Двое братьев быстро заключили мать в объятия, отбросив зонты в стороны. К ним подошел мистер Брутус и накрыл мать с детьми зонтом, спасая от дождя.
– Простите меня, мальчики, просто я… – не могла выплакать все слезы Тиара.
– Ничего, мама, ничего… – говорил Кейро.
– Все в порядке… наш отец был благородным человеком… – добавил Лео.