ad infinitum (ад инфинитум) — до безкрайност, до безконечност.
ad interim (ад интерим) — временно.
ad libitum (ад либитум) — по избор, произволно, както е угодно.
ad litteram (ад летерам) — буквално, дословно, дума по дума.
ad majorem dei gloriam (ад майорем де глориам) — за по голямо прославяне на Бога. Девиз на монасите от йезуитския орден — чиито издания често пъти носят началните букви Д. М. Д. О.
ad perpetuam rei memoriam (ад перпетуам рей мемориам) — за увековечаване спомена за нещо (поставя се понякога върху възпоменателни паметници, медали и пр.)
ad poenitendum properat, cito qui iudicat (ад пеницендум преперат цито кви юдикат) — скоро се разкайва този, който бързо съди.
ad normam (ад нормам) — според нормата, по правилото.
ad rem (ад рем) — на предмета, т. е. точно и ясно (напр.: отговарям ад рем).
ad valorem (ад валорем) — според стойността.
ad vitam aeternam (ад витам етернам) — за вечен живот, т. е. за винаги.
ad usum (ад узум) — според употреблението, според случая.
adulatio vitiorum altrix (адулацио вициорум алтрикс) — ласкателството е кърмачка на пороците.
adversa magnos probant (адверса магнос пробант) — несгодите изпитват силния.
aequo animo (еквуо анимо) — без вълнение, равнодушно, със спокоен дух.
aequam memento rebus in arduis servare mentem (еквам мементо ребус ин ардуис серваре метем) — помни, че трябва да пазиш равновесие в нещастието.
aeternum vale (етернум вале) — вечно сбогом; прощавай, сбогом.
aeguat omnes cinis impares nascimur pares morimur (екват омнес цинис импарес насцимур парес моримур) — пепелта изравнява всички ни; неравни се раждаме, равни умираме.
age quod agis (аге квод агис) — прави, каквото правиш, т. е. внимавай какво вършиш.
alea jacta est (алеа якта ест) — жребият е хвърлен. Тези думи казал Юлий Цезар, когато преминал с войските си р. Рубикон, при все че римските закони запрещавали на римските пълководци да минават тази река с войските си, на път за Рим.
alia tentanda via est (алиа тентанда виа ест) — трябва да се опита друг способ.
aliena oprimum frui insania (алиена опцимум фруи инсаниа) — добре е да се ползува човека от лудостта на другите.
aliena vitia reprehendi quisque mavult, quam sua (алиена вициа репрехенди квисквуе мавулт квуам суа) — всякой предпочита да се бичуват чуждите пороци, а не собствените му.
alienum nobis nostrum plus aliis placet (алиенум нобис нострум плус алиис плацет) — чуждото нам, нашето пък на другите повече харесва.
aliter de aliis ac de nobis judicamus (алитер де алиис ак де нобис юдикамус) — различно съдиме за другите и за себе си.
alteri vivas oportet si vis tibi vivere (алтери вивас опортет си вие тиби вивере) — трябва да живееш за другите, ако искаш да живееш за себе си.
alta candunt odiis, parva axtolluntur amore (алта кадунт одиис парва ексюлунтур аморе) — великото се руши от омразата, нищожното се издига от любовта.
alter ego (алтер его) — другото аз; много близък приятел; като същи заместник на едного, ако и друголичен.
alterumr alterius auxilio eget (алтерум алтериус ауксилио егет) — единия има нужда от помощта на другия.
amare et sapere vix deo conceditur (амаре ет сапере викс део концедитур) — да люби и да е мъдър едва ли е дадено и на един Бог.
amare iuveni fructis est, crimen seni (амаре ювени фруктис ест кримен сени) — за юношата любовта е наслада, за стареца — престъпление.
amicus humeni generic (амикус хумани генерис) — приятел на човешкия род, т. е. ничий приятел.
agnosco veteris vestigial fiammae (агноско ветерис весгигия фиаме) — в един стих на Виргилий — човек винаги си спомня за първата любов.
amici vitia si feras, facis tua (амици вициа си ферас фацис туа) — ако търпиш пороците на приятеля си, правиш ги свои.
amicos res secundae parant, adversae probant (амикос рес секунде парант адверсе пробант) — човек печели приятели в щастие, а ги изпитва в злополука.
amicus animae dimidium (амикус аниме димидиум) — приятелят е половината ни душа.
amicus certus in re incerta cernitur (амикус цертус ин ре инцерта цернитур) — в нещастието се познава верния приятел.
amicus Plato, sed magis amica veritas (амикус Плато сед магис амика веритас) — приятел (ми е) Платон, но повече ми е приятел истината.
amor misceri cum timore non potest (амор мисцери кум тиморе нон потест) — любовта не може да се смесва със страха.
amor vincit omnia (амор винцит омниа) — любовта всичко надвива.
annosus stultus non diu, diu fuit (анозус стултус нон диу, диу фуит) — глупавият старец не е дълго живял, а дълго е съществувал.