ante mare undae (анте маре унде) — преди морето водите, т. е. причината предшествува следствието.
anguis in herba (ангуис ин херба) — змия в тревата (т. е. не се доверявай и на най-привлекателната вънкашност).
an divea, omnes quaerimus, nemo an bonus (ан диве омнес кверимус немо ан бонус) — всички питаме — дали е богат, никой — дали е добър.
annuzio vobis gaudium magnum (анунцио вобис гаудиум магнум) — известявам ви най-голяма (радостна) вест.
Apage, Satana! (Апаге, Сатана) — махни се, Сатана! (Еванг.).
aquila non capit muscas (аквила нон капит мускас) — орелът не хваща мухи. Който не се занимава с дреболии.
argumentum ad hominem (аргументум ад хоминем) — доказателство (приложено) върху човек, т. е. с бой вместо с убеждение.
ars longa, vita brevis (арс лонга вита бревис) — изкуството (е) дълго, животът кратък.
asinus ad lyram (азинус ад лирам) — осел на лирата, т. е. за човек, който върши нещо несръчно, глупаво.
asinus asinum fricat (азинус азинум фрикат) — магаре-магаре тамари (взаимни оправдания).
aspicere oportet, quicquid nolis perdere (аспицере опортет квиквид нолие пердере) — трябва да пазиш това, което не искаш да изгубиш.
audaces fortuna juvat (аудацес фортуна юват) — щастието се усмихва на смелите, казал Плиний, когато е отивал на Везувий — изригващ и видял лодкарят обхванат от панически страх.
audax et cautus (аудак ет каутус) — смел и осторожен.
audi elteram partem (ауди алтерам партем) — вслушай се в двете страни, преди да дадеш заключението си.
audi, vide, tace, si vis manere in pace (ауди, виде, таце си вис манере ин паце) — слушай, гледай и мълчи, ако искаш да живееш в мир.
aura sacra fames (аура сакра фамес) — проклетата жажда (алчност) за злато.
aures mediocritas (ауреа медиокритас) — златна средина (за умереност).
aures habent et non audiunt (аурес хабент ет нон аудиунт) — имаш уши и не чуят.
aut Ceasar, aut nihil (аут Цезар аут нихил) — или Цезар, или нищо. Девиз приписван на Цезар Борджия и който може да служи на всички славолюбиви люде.
aut vincere, aut mori (аут винцере аут мори) — или да победиш, или да умреш.
avarus ipse miseriae causa est suae (аварус ипсе мизерие кауза ест суе) — скъперникът сам е виновен за своето нещастие.
avarus nec sibi carus (аварус нек сиби карус) — скъперникът и на себе си не е мил.
ave, Ceaser, morituri te salutant (аве, Цезар, моритури те салутант) — здравей, Цезаре, отиващите да умрат те приветствуват! (Думи произнасяни от гладиаторите, когато минавали пред императорската трибуна, преди сражението в цирка).
B
basis virtutum constantia (базис виртутум констанциа) — постоянството е основата на добродетелите.
beati monoculi in tera caecorum (беаги моноколи ин тера цекорум) — блажени ония, които имат едно око на земята на слепците.
beati pauperes spiriti (беати пауперес спирити) — блажен ниши духом (Еванг. Мат. V. 3.)
beati possidentes (беати посидентес) — блажени (са) притежаващи (те); честити ония, които имат. Честити богатите! (израз въведен от Бисмарк: когато искаш да спечелиш нещо, или да завоюваш земя — заеми я по-напред, да се видят противниците пред свършения факт).
beatum vitam in animi securitate ponimus (беатум витам ин аними секуритате понимус) — щастливият живот виждаме в душевното спокойствие.
beatus non qui habet, quae cupit, sed qui non cupit, quae non habet (беатус нон кви хабет, кве купит сед кви нон купит кве нон хабет) — честит е не онзи, който има това, що желае, а онзи, който не желае това — което няма.
bella matribus detensita (бела матрибус детензита) — войните са омразни на майките (израз на Хораций, Оди, I. 124. 29).
bellua multorum capitum (белуа мулторум капитум) — така Хораций нарича народа: звяр с много глави.
bellum omnium contra omnis (белум омниум контра омнис) — война на всички против всички.
bene facit, qui ex aliorum erroribus sibi exemplum sumat (бене фацит кви екс алиорум ерорибус сиби екземплум сумат) — добре прави онзи, който взима поука от грешките на другите.
bene vixit is, qui potuis, quum voluit, mori (бене виксит ис кви потуит квуум волуит мори) — добре е живял тоя, който е можал да умре, когато е поискал това.
bipede implume (бипеде имплуме) — човекът.
bis dat qui cito dat (бис дат кви цито дат) — двойно дава, който навреме дава.
bis vincit, qui ce vincit in victoria (бис винцит кви се винцит ин викториа) — дваж побеждава, който победи себе си в победа.
bona fide (бона фиде) — с пълно доверие, чистосърдечно.
bona opinio hominum tutior pecunia est (бона опинио хоминум туциор пекуниа ест) — доброто мнение на хората е по сигурно от парите.