Выбрать главу

Студенты овладевают на уровне долговременной памяти наиболее частотными корневыми и конечными терминоэлементами и приобретают два основных навыка – определение общего смысла однословных клинических терминов и образование однословных клинических терминов по заданному значению.

Наряду с однословными клиническими терминами в медицинской практике широко используются многословные клинические термины на латинском языке, обозначающие названия болезней и патологических состояний, медицинских манипуляций, оперативных вмешательств и др. Во многих странах в медицинской документации диагнозы указываются, кроме родного языка, также и на латинском языке. Всемирная Организация Здравоохранения разработала три основных классификации, в которых приводятся такие названия: Международная классификация болезней; Международная классификация функционирования, ограничений жизнедеятельности и здоровья; Международная классификация медицинских услуг.

Поэтому, параллельно с изучением однословных клинических терминов, представляющих собой производные слова, образованные из греческих терминоэлементов, в рамках данного модуля изучаются и многословные латинские клинические термины.

Цель обучения многословным медицинским терминам – уметь переводить с латинского на русский и с русского на латинский многословные термины, обозначающие диагнозы, болезни, патологические состояния и медицинские манипуляции.

Требования к компетентности по результатам изучения клинического модуля:

1. знать способы и средства образования терминов в клинической терминологии;

2. знать на уровне долговременной памяти около 200 греческих (а также латинских) корневых и конечных терминоэлементов;

3. уметь определять значение клинических терминов, образованных из греческих терминоэлементов, оформленных в латинской и русской орфографии;

4. уметь образовывать термины из греческих терминоэлементов по заданному значению;

5. знать на уровне долговременной памяти 150–200 латинских слов, входящих в состав многословных клинических терминов;

6. уметь переводить с латинского языка на русский и с русского языка на латинский многословные латинские клинические термины;

7. знать 25–30 латинских клинических выражений (типа exitus letalis, diagnosis probabilis и т.п.).

Анатомическая номенклатура

Занятие 1. Латинский алфавит. Правила чтения. Анатомическая номенклатура

1.1 Латинский алфавит

Латинский алфавит, которым пользуются в медицинской латыни, состоит из 25 букв. Вы должны запомнить написание и название латинских букв.

Написание Название Написание Название
A a a M m эм
B b бэ N n эн
C c цэ O o о
D d дэ P p пэ
E e э Q q ку
F f эф R r эр
G g гэ S s эс
H h га T t тэ
I i и U u у
J j йота (йот) V v вэ
K k ка X x икс
L l эль Y y ипсилон
Z z зэта (зэт)

Буквы a, e, i, o, u, y передают гласные звуки.

Буквы b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z передают согласные звуки.

1.2 Правила чтения гласных и согласных

Чтение гласных и согласных, совпадающих со звуками русского языка.
Буква A a произносится как звук [а].
Буква B b произносится как звук [б].
Буква D d произносится как звук [д].
Буква E e произносится как звук [э].
Буква F f произносится как звук [ф].
Буква G g произносится как звук [г].
Буква K k произносится как звук [к].
Буква M m произносится как звук [м].
Буква N n произносится как звук [н].
Буква O o произносится как звук [о].
Буква P p произносится как звук [п].
Буква R r произносится как звук [р].
Буква S s произносится как звук [с].
Буква T t произносится как звук [т].
Буква U u произносится как звук [у].
Буква V v произносится как звук [в].
Буква Yy произносится как звук [и].

Например:

abdomen произносится как [абдомэн] – живот;

gutta произносится как [гутта] – капля;