Выбрать главу

fiant + существительное в именительном падеже множ. числа

Ниже приводится список стандартных формулировок с данными формами:

Misce, fiat linimentum Смешай, пусть получится линимент
Misce, fiat pasta Смешай, пусть получится паста
Misce, fiat unguentum Смешай, пусть получится мазь
Misce, fiat suppositorium Смешай, пусть получится свеча
Misce, fiat suppositorium rectale (vaginale) Смешай, пусть получится свеча ректальная (вагинальная)
Misce, fiant suppositoria rectalia (vaginalia) Смешай, пусть получатся свечи ректальные (вагинальные)
Misce, fiat bacillus longitudine 5 cm et crassitudine 0,5 cm Смешай, пусть получится палочка длиной 5 см и толщиной 0,5 см
Misce, fiat pulvis Смешай, пусть получится порошок
Misce, fiat emulsum Смешай, пусть получится эмульсия
Misce, fiat suspensio Смешай, пусть получится суспензия
Misce, fiant species (мн. число) Смешай, пусть получится сбор

Обратите внимание на формы множественного числа с fiant.

Данные формулировки могут также употребляться с союзом ut – чтобы: Misce, ut fiat…

Обратите также внимание, что в данной формулировке употребляется форма “Misce”, и не употребляется форма “Misceatur”.

2.3 Частотные отрезки (часть 2)

Выучите следующие частотные отрезки:

Латинский Значение Примеры
-cain- средства для местной анестезии Procainum
Tetracainum
-cyt- цитостатики (убивающие раковые клетки; от греч. cytos – «клетка») Cytarabinum
Cytocristinum
-form- производные муравьиной кислоты Acidum formicicum
Xeroformium Iodoformium
-ichth(y)- от греч. “ichthys” – «рыба» Ichthammolum
Ichthyolum
-poly- от греч. “polys” – «много» Polyphepanum
Polymixini B sulfas
-rheo- средства, улучшающие кровоток Rheomacrodexum
Rheopolyglucinum
-zep- анксиолитики – противотревожные средства Diazepamum
Bromazepamum

2.4. Вопросы для самоконтроля

1. Какие глагольные формы, передающие распоряжение, употребляются в рецептурных формулировках?

2. Какие особенности имеет глагол fieri в рецептурных формулировках?

3. Напишите на латинском языке частотные отрезки «-цит-», «-форм-», «-ихти-», «-поли-», «-рео-».

2.5. Лексический минимум

Названия лекарственных растений
Betula,ae f береза
Convallaria, ae f ландыш
Frangula, ae f крушина
Juniperus, i f можжевельник
Linum, i n лен
Quercus, us f дуб
Ricinus, i m клещевина
Названия лекарственных средств
Amўlum, i n крахмал
Epinephrinum, i n эпинефрин
Oleum Ricini (Ricinus, i m) масло касторовое
Synthomycinum, i n синтомицин
Xeroformium, i n ксероформ
Названия лекарственных форм
bacillus, i m палочка
balsamum, i n бальзам
caramel, ellis n карамель
emplastrum, i n пластырь
emulsum, i n эмульсия
gelum, i n гель
granulum, i n гранула
membranula (ae f) ophthalmica (us, a, um) (lamella ophthalmica) пленка глазная
mixtura, ae f микстура
mucilago, inis f слизь
pasta, ae f паста
pilula, ae f пилюля
species, erum f (только мн.число) сбор
spongia, ae f губка
stilus (i m) medicinalis (e) карандаш медицинский
Названия частей растений
cortex, icis m кора
fructus, us m плод
gemma, ae f почка
semen, inis n семя
Прочая лексика
longitudine… cm et crassitudine… cm длиной… см и толщиной… см
Латинские изречения
Aliis inserviendo consumor. Служа другим, сгораю сам.
Tertium non datur. Третьего не дано.
Qui quaerit, reperit. Кто ищет, тот находит.