Выбрать главу

5. Объясните смысловую разницу между терминоэлементами -pexia и -desis.

6. Какой из двух терминов правильный и почему: megalosplenia – splenomegalia.

3.7 Домашнее задание

1. Прочитайте теоретическую часть пособия. Ответьте на вопросы для самоконтроля (раздел 3.6).

2. Выучите терминоэлементы (разделы 3.1 и 3.2).

3. Выполните упражнения раздела 3.3: 1, 2 – устно, 3, 4 – письменно.

4. Выучите лексический минимум (раздел 3.4).

5. Выполните упражнения раздела 3.5: 1 – устно, 2 и 3 – письменно.

6. Выучите латинские выражения.

3.8 Дополнительные упражнения на повторение

Упражнение 1. Проанализируйте термины по составу, укажите значение терминов:

proctorrhagia, macrocephalia, myalgia, pneumaturia, rhinoscopia, dysgraphia, hemialgia, anaemia, myopathia, odontalgia, lymphorrhoea, colpographia, mastodynia, amnioscopia, furunculosis, lymphadenographia, sphygmogramma, micromastia, cephalgia, leucocyturia, trichopathia, pneumopathia, cardiomyopathia, polyarthralgia, acromegalia, amniographia, osteometria, arthrosis, acystia, megalonychia, oligosialia, polyuria

Упражнение 2. Образуйте термины со следующим значением:

1. общее название заболеваний носа;

2. рентгенологическое исследование сосудов;

3. боль в области позвоночника;

4. рентгенограмма вен;

5. рентгенография черепа;

6. осмотр плодного пузыря с помощью эндоскопа;

7. осмотр внутренней поверхности мочевого пузыря с помощью эндоскопа;

8. маточное кровотечение;

9. уменьшенное содержание моноцитов в крови;

10. расстройство мочеиспускания;

11. общее название болезней печени;

12. наличие мочевины и других азотистых шлаков в крови;

13. рентгенография лимфатического узла;

14. пониженное содержание тромбоцитов в крови;

15. значительное увеличение размеров и массы сердца;

16. кровавая рвота;

17. уменьшенное выделение мочи;

18. наличие неполного количества зубов

Упражнение 3. Переведите на русский язык многословные клинические термины:

bronchitis chronica simplex, insufficientia cordis, insufficientia valvae mitralis rheumatica, hypertrophia concharum nasi, morbus ischaemicus acutus, pericarditis rheumatica, infarctus myocardii acutus, asthma non allergicum, oedema pulmonum, morbus cordis rheumaticus acutus, morbi tractus respiratorii superioris, embolia vasorum pulmonalium, stenosis valvae aortae rheumatica, dissociatio atrioventricularis gradus primi, insufficientia respiratoria acuta, ulcus bronchi, paralysis diaphragmatica, endocarditis rheumatica acuta, myocarditis rheumatica acuta, stenosis valvae tricuspidalis; rhinitis, nasopharyngitis et pharyngitis chronica; prolapsus valvae mitralis, cardiomyopathia hypertrophica obstructiva, defectus septi cordis acquisitus, angina pectoris instabilis, gangraena et necrosis pulmonis

Упражнение 4. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:

острая сердечная недостаточность, острый (хронический) назофарингит, дефект межжелудочковой перегородки, гнойный перикардит, простой и слизисто-гнойный хронический бронхит, предсердно-желудочковая блокада первой степени, острая кардиомиопатия, острый (инфекционный, септический) миокардит, бронхиальная астма, недостаточность митрального клапана, эмболия легочных сосудов, острый инфаркт миокарда, острая стенокардия, ишемическая болезнь сердца, гнойные и некротические состояния нижних дыхательных путей

Занятие 4. Терминоэлементы, обозначающие психические расстройства и состояния. Латинские названия психических расстройств

4.1 Перечень терминоэлементов

Выучите указанные ниже терминоэлементы:

Корневые терминоэлементы
Греческий ТЭ Значение терминоэлемента
baro-, bary- 1. давление, вес (баротерапия);
2. подавленный, угнетенный (баритимия)
batho-, bathy- глубокий, низкий (низко расположенный) (батикардия)
brady- медленный (брадикардия)
claustro- закрытое помещение (клаустрофобия)
clepto- красть (клептомания)
-dipsia жажда (в переносном смысле – влечение к алкоголю) (дипсомания)
dipso-
-geria старость, старые люди (геронтофобия)
ger(onto)-
hypno- сон, гипнотическое воздействие (гипнофобия, гипнотерапия)
mono- один, единственный (монофобия)
neo- новый (неофобия)
platy- плоский, широкий (платикрания)
prosop- лицо (прозопалгия)
pyro- огонь, жар, лихорадка (пиромания)
schiz- 1. нарушение психики (шизофрения)
2. раздвоение (схизобулия)
tachy- быстрый (тахикардия)
therm- тепло (терместезия)
xeno- 1. чужой (ксенофобия);
2. происходящий от животного другого вида (ксенотрансплантация)
Конечные терминоэлементы
– aesthesia чувствительность, ощущение боли (акроанэстезия)
– bulia воля, побуждение, желание (дисбулия)
– gnosia знание, способность узнавать (агнозия)
– mania навязчивое стремление к чему-либо (наркомания)
– philia 1. болезненное влечение к чему-либо (неофилия);
2. склонность к чему-либо (тромбофилия)
– phobia страх, боязнь перед чем-либо, болезненное отвращение к чему-то (клаустрофобия)
– phrenia 1. относящийся к уму, психике (олигофрения);
2. диафрагма (платифрения)
– thymia настроение, чувство, эмоции (дистимия)
Префиксы
pan- весь, все; охватывающий всё в целом

4.2 Терминоэлементы, обозначающие психические расстройства и состояния

Терминоэлемент -aesthesia употребляется, большей частью, в неврологии и означает «чувствительность», например: anaesthesia – отсутствие чувствительности. При этом под чувствительностью понимается способность организма воспринимать различные раздражения, исходящие из внешней и внутренней среды, и реагировать на них. В то же время, этот термин может употребляться и в другом значении: «обезболивание», которое позволяет проводить безболезненно различные оперативные вмешательства, перевязки и диагностические манипуляции. Обратите внимание на орфографию ТЭ -aesthesia!