4. одновременное воспаление нескольких суставов;
5. доброкачественная опухоль из соединительной ткани;
6. воспаление средней оболочки артерии;
7. аномалия развития: отсутствие спинного мозга;
8. мочевой камень;
9. воспаление внутренней оболочки аорты;
10. мочекаменная болезнь;
11. воспаление околопочечной клетчатки;
12. хирургическая операция: фиксация слепой кишки;
13. отсутствие тонуса мышц;
14. воспаление всех тканей и оболочек глазного яблока;
15. хирургическая операция: рассечение десны;
16. воспаление брюшины, покрывающей желудок;
17. повышенное артериальное давление;
18. аномалия развития: малые размеры языка
5.4 Латинские названия болезней нервной системы – morbi systematis nervosi
Выучите лексический минимум:
ataxia, ae f | атаксия (расстройство коорди-нации движений) |
benignus, a, um | доброкачественный |
compressio, onis f | сдавление |
congenitus, a, um | врожденный |
disseminatus, a, um | диссеминированный |
dolor, oris m | боль |
epilepsia, ae f | эпилепсия |
generalisatus, a, um | генерализованный |
hereditarius, a, um | наследственный |
infantilis, e | детский |
intracranialis, e | внутричерепной |
insultus, us m | инсульт |
medulla spinalis | спинной мозг |
Morbus Alzheimer | болезнь Альцгеймера |
Morbus Parkinsoni | болезнь Паркинсона |
myoclonicus, a, um | миоклонический |
progrediens, entis | прогрессирующий |
progressivus, a, um | прогрессивный |
recurrens, entis | рецидивирующий, повторный |
sclerosis (is f) multiplex | рассеянный склероз |
spasticus, a, um | cпастический |
5.5 Упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык многословные клинические термины:
meningitis benigna recurrens, dysfunctio alcoholica systematis nervosi, abscessus et granuloma intracraniale et intraspinale, meningitis purulenta, thrombosis septica venarum intracranialium, ataxia congenita non progressiva, polyneuropathia alcoholica, sclerosis multiplex trunci cerebri, degeneratio cerebri senilis, morbus degenerativus systematis nervosi, epilepsia idiopathica generalisata, insultus ischaemicus, neuralgia nervi trigemini, dolor faciei atypicus, morbositates nervi facialis, paralўsis faciei, mononeuropathia membri superioris, neuropathia idiopathica progressiva, paralўsis cerebralis spastica, encephalopathia toxica, compressio radicum et plexuum nervorum
Упражнение 2. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:
болезни центральной нервной системы, наследственная спастическая параплегия, рецидивирующий доброкачественный менингит, острый диссеминированный энцефалит, внутричерепной и внутрипозвоночный флебит и тромбофлебит, диффузный склероз, хронический менингит, острая мозжечковая атаксия, алкогольная дегенерация нервной системы, рассеянный склероз спинного мозга, острый и подострый геморрагический лейкоэнцефалит, доброкачественная миоклоническая эпилепсия, острая боль, поражения черепных нервов
Упражнение 3. Переведите на латинский язык названия диагнозов:
1. врожденная спастическая параплегия;
2. рассеянный склероз ствола головного мозга;
3. болезнь Альцгеймера;
4. геморрагический инсульт;
5. детский церебральный паралич;
6. доброкачественная внутричерепная гипертензия;
7. отёк головного мозга;
8. сдавление головного мозга;
9. наследственная прогрессирующая невропатия;
10. церебральная киста
Aegrotus est extra periculum. | Больной вне опасности. |
Indicatio vitalis. | Жизненное показание. |
Morbus insanabilis. | Неизлечимая болезнь. |
Per abdomen (os, rectum, vaginam). | Через брюшную полость (рот, прямую кишку, влагалище). |
5.6 Вопросы для самоконтроля
1. Какое дополнительное значение имеют названия воспалительных заболеваний с префиксом peri-?
2. Какое отличие имеют названия воспалительных заболеваний с префиксами peri- и para-?
3. Что значит «воспаление клетчатки»?
4. Что означают термины «гематома», «скотома», «глаукома», «склерома», «трахома»?
5. Какое значение имеют названия опухолей с терминоэлементом -osis?
6. Укажите отличие между терминами, заканчивающимися на -lith(us) и -lithiasis?
7. Объясните различие между терминами hypertonia и hypertensio.
5.7 Домашнее задание
1. Прочитайте теоретическую часть пособия. Ответьте на вопросы для самоконтроля (раздел 5.6).
2. Выучите терминоэлементы (разделы 5.1 и 5.2).
3. Выполните упражнения раздела 5.3: 1 и 2- устно, 3 и 4 – письменно.
4. Выучите лексический минимум (раздел 5.4).
5. Выполните упражнения раздела 5.5: 1 – устно, 2 и 3 – письменно.
6. Выучите латинские выражения.
5.8 Дополнительные упражнения на повторение
Упражнение 1. Проанализируйте термины по составу, укажите значение терминов:
hyperaesthesia, hypobulia, micronychia, arthropathia, hepatosplenomegalia, panalgia, arthrosis, tenotomia, prosopagnosia, dipsomania, mastectomia, bathophobia, osteoclasia, spondylodesis, neophilia, laparocentesis, dysthymia, oligophrenia, pneumaturia, polysplenia, cardiotachometria, hysterographia, bathycardia, prosopalgia, bradycardia, platycephalia, hyperthyreosis, nephroscopia, osteoplastica, panhysterectomia, oligodentia, gastrorrhagia, thrombocytosis, mastodynia, lymphuria, cardiorrhexis, hepatocholecystostomia, colporrhaphia, osteolўsis, cystolithotripsia, nephropexia, ablepharia, omentocardiopexia, onychia, thrombopenia, pyaemia, otorrhoea, polyuria, macroglossia, acystia
Упражнение 2. Образуйте термины со следующим значением:
1. повышенное настроение;
2. пластическая операция на мочевом пузыре;
3. пониженное содержание лейкоцитов в крови;
4. хирургическая операция: удаление молочной железы;
5. навязчивый страх – боязнь высоты или высоких мест;
6. хирургическая операция: наложение анастомоза между желчным пузырем и толстой кишкой;
7. нарушение способности писать;
8. патологически усиленная жажда;