9. камнедробление;
10. навязчивое влечение к новому, непривычному;
11. наложение швов на рану желчного пузыря;
12. повышенная функция щитовидной железы;
13. хирургическая операция: фиксация матки;
14. пониженная чувствительность к тепловым или холодовым раздражителям;
15. метод пластической хирургии, при котором используют ткани и органы животных;
16. повышенная частота сердечных сокращений;
17. состояние психики, характеризующееся снижением желаний и побуждений к деятельности;
18. хирургическая операция: рассечение кости
Упражнение 3. Переведите на русский язык многословные клинические термины:
Morbus Crohn intestini tenuis, infarctus myocardii subendocardialis acutus, hydrops vesicae biliaris, hypertrophia concharum nasi, perturbatio affectivа bipolaris, fistula ventriculi et duodeni, insufficientia respiratoria acuta, perturbatio anxifera et depressiva mixta, endocarditis rheumatica acuta, ulcus ventriculi acutum cum perforatione, retardatio mentalis levis (moderata, gravis, profunda), angina pectoris instabilis, ulcus duodeni acutum cum haemorrhagia et perforatione, perturbationes psychoticae acutae, prolapsus valvae mitralis, schizophrenia catatonica, insufficientia valvae mitralis rheumatica, depressio gravis, ulcus bronchi, bronchitis chronica simplex et mucopurulenta mixta, oedema pulmonum, hernia inguinalis bilateralis sine gangraena, perturbationes psychoticae acutae, nasopharyngitis acuta (chronica), stenosis valvae aortae rheumatica, gangraena et necrosis pulmonis
Упражнение 4. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:
маниакально-депрессивный психоз, острая ревматическая болезнь сердца, синдром раздраженного кишечника с диареей, невротическая депрессия, абсцесс легкого и средостения, митральный стеноз, монополярное (биполярное) депрессивное расстройство, гангрена и некроз легкого, острый (инфекционный, септический) миокардит, острая сердечная недостаточность, острая язва желудка с кровотечением и прободением, острая инфекция верхних дыхательных путей, закупорка желчного протока, острый трансмуральный инфаркт передней стенки миокарда, аффективное расстройство личности, смещенная носовая перегородка, полная блокада правой ножки пучка Гиса второй степени, аффективный биполярный психоз, алкогольная печеночная недостаточность, хроническая обструктивная легочная болезнь, эмфизема легких, язва двенадцатиперстной кишки без кровотечения, острый геморрагический гастрит, гиперкинетическое расстройство поведения
Занятие 6. Терминоэлементы, обозначающие нарушения органов чувств, речи, патологические состояния. Латинские названия травм
6.1 Перечень терминоэлементов
Выучите указанные ниже терминоэлементы:
Корневые терминоэлементы | |
---|---|
Греческий ТЭ | Значение терминоэлемента |
cheil(o)- | губа (хейлит) |
chrom(at)- | цвет, окраска (ахроматопсия) |
dactyl(o)- | палец (мегалодактилия) |
derm(at)(o)- | кожа (эритродермия) |
dipl(o)- | двойной, сдвоенный, парный (диплопия) |
erythr(o)- | красный, относящийся к эритроцитам (эритропсия) |
galact(o)- | молоко, молочный (галакторея) |
kak(o)- | плохой, неприятный, внушающий отвращение (какосмия) |
-phakia | хрусталик (факосклероз, афакия) |
phac(o)- | |
xanth(o)- | жёлтый (ксантопсия) |
Конечные терминоэлементы | |
– necrosis | омертвение клеток и тканей (остеонекроз) |
– opia, -opsia, -optica | зрение (анопия, эритропсия) |
– osmia | запах, обоняние (какосмия) |
– phagia | глотание, поедание (пищи) (дисфагия) |
– phasia | речь, произношение (дисфазия) |
– phonia | звук, голос (дисфония) |
– sclerosis | уплотнение (факосклероз) |
– spasmus | спазм, непроизвольное сокращение (блефароспазм) |
– stasis | застой (лимфостаз) |
– stenosis | сужение (бронхостеноз) |
Префиксы | |
pro- | впереди, перед, предшествующий (прохейлия) |
6.2 Терминоэлементы, обозначающие нарушения органов чувств, речи, патологические состояния
Терминоэлементы -opia, -opsia входят в состав офтальмологических терминов и обозначают патологию зрения. Рекомендуется запомнить два термина, значение которых трудно вывести по значению составляющих терминоэлементов: hypermetropia – дальнозоркость и myopia – близорукость.
Терминоэлемент -opsia входит в состав термина “biopsia”, что означает «прижизненное взятие небольшого объема ткани для микроскопического исследования с диагностической целью». В упражнениях его можно, для краткости, передавать как «биопсия».
Указанные ниже терминоэлементы могут употребляться и как терминоэлементы, и как самостоятельные термины:
1. Некроз (necrosis, греч. nekrosis омертвение) – омертвение клеток и тканей в живом организме, сопровождающееся необратимым прекращением их функций.
2. Стеноз (stenosis; греч. stenosis сужение) – сужение трубчатого органа или его наружного отверстия. Обратите внимание, что термин cardiostenosis означает «сужение кардиального отверстия» (а не сердца).
3. Склероз (sclerosis; греч. sklerosis затвердение, уплотнение) – уплотнение органа, обусловленное заменой его погибших функциональных элементов соединительной (обычно фиброзной) тканью.
4. Стаз (греч. stasis стояние) – застой в просвете сосуда или органа его физиологического содержимого.
5. Спазм (spasmus; от греч. spasmos или spasma) – непроизвольное сокращение поперечно-полосатых или гладких мышц, не сопровождающееся немедленным расслаблением.
6.3 Упражнения
Упражнение 1. Проанализируйте термины по составу, укажите значение терминов:
anopsia, hyperosmia, macrocheilia, agalactia, cheilosis, osteonecrosis, xerodermia, gastrobiopsia, proctospasmus, hypermetropia, micropsia, dermatosclerosis, paraphasia, bradyphasia, diplomyelia, lymphostasis, bradyphagia, hemiopia, adermia, phlebostenosis, acrodermatitis, dysosmia, diplophonia, macrophonia, onychophagia, kakosmia, dyschromatopsia, xanthochromia, galactostasis, xanthoerythrodermia, cardiostenosis, duodenostasis, hemispasmus
Упражнение 2. Образуйте термины с общим конечным терминоэлементом, укажите их значение:
1. -opia/-opsia (dipl-, my-, poly-, a-, hemi-, hypermetr-)
2. -phagia (dys-, a-, tachy-, brady-, onycho-, cheilo-, poly-, trich-)
3. -necrosis (osteo-, micro-, nephro-, pancreo-, chondro-)