— Ай, да какого там… Иногда надо рубить с плеча, как учил отец. Крис, давай руку.
И девушки перенеслись в другое место. Большая комната, стены обиты простыми обоями. Мебель тоже ничего особенного, но видно, что добротная, из дорогих пород дерева. Разве что каменный стол, похожий на алтарь. Окна заделаны простым стеклом. Судя по пейзажу за ними, комната находилась на большой высоте. Чем-то комната напоминала домик Урзурул, но вместо артефактов на полке стояла стеклянная посуда. Точнее, бутылочки разных форм и цветов, по большей части пустые.
— Садись, Крис. — Шана указала на голый деревянный стол. — Сейчас я всё сделаю.
— Хорошо, — ответила Крис. Почему-то ей казалось, что Шане доверять можно и нужно. — А где это мы?
— Это моя лаборатория, — ответила Шана. — Да ты сейчас вспомнишь. Вот, держи.
Она поставила на стол стакан, в который налила светло-синее зелье из пузатой бутылочки. Крис незаметно применила навык оценки. Не яд, просто неизвестное зелье. Чувство опасности тоже молчало. Поэтому она взяла и выпила его. Вкус был странным, но приятным. Запах тоже. Голова слегка закружилась и Крис показалось что она засыпает.
— Осторожно! — Раздался голос Шаны. Вроде бы кто-то аккуратно взял её на руки и куда-то положил. Опять пришёл в голову старый бред.
— Не нужна мне ваша глупая кукла! Уходите!
Красный выругался и исчез, оставив запах серы. Белый улыбнулся.
— Ты выбрала не выбирать. И сейчас это правильный выбор. Ты не получишь куклу, но часть твоей души я заберу. Взамен ты получишь…
И тут нахлынули воспоминания.
Глава шестнадцатая. Два года назад
Малый трапезный зал. В нём двое, сидят за столом. Один, величественный человек, седой, с аккуратно постриженной бородой и тяжёлым взглядом. Другой немного моложе, черноволосый. Взгляд не менее тяжёлый. Перед ними роскошные тарелки тонкого фарфора, на них тушёная свинина с луком и картошкой. Рядом здоровые кружки с элем. Самая простецкая, если не солдатская еда. Возле первого на столе лежит подушка, на ней королевская корона.
— Ну что, Гевард, — говорит он. — Как себя чувствуешь, достигнув потолка? Ты теперь герцог и маршал. Как у вас говорится, в армии служат только старые сержанты и маршалы, остальные делают карьеру. Мне-то, сам понимаешь, легче. Старая сволочь Фусэ, хвост дьявола ему в глотку, убил моего отца и мне не осталось другого выхода, как родится королём. С младенчетва расти было некуда.
Гевард усмехнулся.
— Да как тебе сказать, Виллем. Я особо и не стремился наверх. Мне и так-то хватало. А сейчас, ну земель больше. Ну бремя тяжелее. Ну… не знаю. Как-то даже и не ощущается особо. Но раз заслужил, значит заслужил.
— Это точно, — кивнул король. — Слушай, у меня тут идея родилась. Почему бы тебе не выдать дочь за моего сына? Принц Тангарт отличный парень, твоим дочкам по сердцу. Не хочу его на заморской дуре женить, на это младший сын есть. Да и с девчонками твоими отлично ладит. А? Как ты?
— Виллем, ты в своём уме? — Гевард со стуком поставил кружку на стол. — Нет, партия завидная. Тангарт парень хороший, будет отличным воином, никто не спорит. Но моих дурочек за него? Одна, прости Сестра, ребёнок ещё. Другая тоже… прости Сестра. Целыми днями с зельями водится, того и гляди замок спалит.
Виллем расхохотался.
— Ну вот видишь, и тебе спокойней будет.
— Минутку, Виллем. — Гевард нахмурился. — Ты что, думаешь, я как Фусэ, хочу устроить переворот? И через свадьбу меня связать?
— Полегче, старина. Если б я так думал, ты бы не здесь сидел. Уж кому-кому, а тебе я больше, чем себе доверяю. Не хочешь моим кумом быть, не надо, зла не держу. Понимаю, дочки всё-таки.
Гевард встал и начал ходить по залу, как делал во время войны, когда выстраивал очередную победную стратегию. Виллем молча наблюдал за ним. Наконец маршал сел.
— А знаешь, что, Виллем. Думаю, так будет хорошо. Парень взрослый, на моих поглядывает. Недавно застал их вдвоём, за занавеской прятались. «На самом деле со служанкой, но Виллему этого знать незачем». Ему-то ничего не сказал, принц всё-таки. А девчонку отчитал. Чувствую, хорошая твоя идея. Согласен.
— Ну вот и договорились. Готовь документы, а я Тангарта обрадую.
Детская в доме Геварда.
— Дочки мои, Шана, Крис. У меня для вас хорошие новости. Во-первых, вы теперь дочери маршала. По этому поводу, полагаю, надо устроить пир.
— Ух ты! Пир! А морская рыбка будет? — Обрадовалась старшенькая, Шана.
— Как здорово! — воскликнула младшенькая, Крис. — А танцы будут? — и закружилась в танце.
Новоиспечённый маршал улыбнулся.
— Будет и рыба, и сладости, и танцы, всё для любимых дочек! Но это ещё не всё. Согласно последнему эдикту Его Величества, вы, мои красавицы, больше не графини. Поздравляю вас, Ваша Светлость, Крис и Ваша Светлость, Шана.
— Отец, ты теперь герцог? — Шана первой оправилась от такого известия. Нет, конечно, победа в войне штука серьёзная, и награду отец заслужил. Но это так неожиданно!
— И последнее, — продолжил Гевард. — Его величество пожелал выдать одну из вас замуж за своего младшего сына, принца Тангарта.
Крис от радости захлопала в ладоши.
— Шана! Так здорово! Ты будешь жить во дворце! Позволишь мне иногда тебя навещать?
— Крис, милая! Конечно, приходи, когда хочешь! Мы с Тангартом тебе всегда рады!
Девчонки закружились в танце по комнате.
— Минутку, девочки. — Остановил их отец. — Шана, ты хоть на полгода, но старше принца. Если бы дело касалось более низкого рода, пусть хоть графского, то ещё ничего. Но в данном случае это вызовет сильнейший скандал. Поэтому я принял другое решение. Хотя по обычаю и здравому смыслу замуж первой идёт старшая дочь, но сейчас за принца выйдет Крис. Поздравляю тебя, дочка.
— Ээ… это как, папа? — Крис была в ужасе. — Нет!!! Я не люблю Тангарта, выдай за него Шану, пожалуйста! Она больше меня это заслужила!
— Папа, э… Мы с принцем, вообще-то давно дружим. — добавила Шана. — Для меня это серьёзный удар, да, полагаю, для него тоже.
— И тем не менее, решение принято, надо выполнять. Обсуждать будем после. Руфо! Займитесь, пожалуйста, необходимыми бумагами.
— Как будет угодно господину… герцогу. — Старый верный Руфо ещё не привык к новому титулу хозяина.
Лаборатория Шаны в доме Геварда.
Отец, видя тягу дочери ко всякого рода химии и зельеварению, выделил ей специальную комнату для опытов, которую Шана гордо именовала лабораторией. Она надеялась ос временем поступить в столичную Академию Магии на соответствующий факультет.
— Шана, прости меня, — сказала Крис, сдерживая слёзы. — Я не хотела. Мне было бы лучше, если бы отец поступил по-другому.
— Ты ни причём, милая, — ответила Шана. — Дурь отца и дяди Виллема. Что делать-то, не знаю.
— Шана, может у тебя есть зелье, чтобы я… ну… яд? Поплачут, все, а потом тебя за Тангарта выдадут?
— Даже не думай такого говорить, слышишь? — Шана говорила рассержено. — Я не хочу твоей смерти ради десятка Тангартов. Уж лучше поплакать на вашей свадьбе.
Крис обняла сестру.
— Я не хочу плакать на свадьбе. И тебе не позволю. Не дашь яда, другое что-то придумаю. С крыши брошусь. Мне лучше умереть, чем видеть тебя несчастной.
— Крис, ну ты совсем что ли дура? — Шана говорила спокойно, хотя еле сдерживалась. — Если невеста принца покончит с собой, перед самой свадьбой, представляешь, какие толки про Тангарта пойдут? Он больше всех пострадает.
— И всё равно, сказала Крис. — Я не пойду за него. Тангарт твой или… нет, не мой точно. Лишь бы не навредить тебе или ему.
Шана вздохнула и села за стол. Чтобы успокоиться, взяла первый попавшийся фолиант и углубилась в чтение. Крис украдкой стирала слёзы с глаз. Вдруг Шана подняла голову и посмотрела на неё.
— Крис, есть один выход. Плохой, очень плохой. Но…
— Но я согласна. Что нужно?
— Погоди. Я ничего не сказала.
— И не надо. Шана, я готова на смерть, а всё прочее мне тем более подходит. Даже если твои зелья превратят меня в… некрасивое животное.
— Этого не будет, — сказала Шана. — Ты останешься прежней, и будешь жить, петь, плясать, радоваться. Но…