Выбрать главу

— Впервые вижу такую руку. Что она означает? — поинтересовался Стивен.

— А это и не руна, — ответил Форли, разглядывая другой лист. — Это закорючки демонов.

— И в чём отличие? — не понял Стив.

— Руна — это такая консерва от мира магии. Они рассчитаны на долговременный эффект или, наоборот, на отложенный. Например, ты точно не знаешь, когда к тебе вломятся грабители и, чтобы не караулить их, чертишь тревожную руну, и та тебя разбудит, — объяснил маг. — А это вид письменности, магии в этих узорах практически нет, только если чуть-чуть.

— И что пишут? Ожидаются огненные дожди и осадки в виде серы?

О демонах Стивен знал две вещи: от них стоило держаться подальше и их давно уже никто не видел, что значительно облегчало первый пункт.

Форли ещё раз глянул на лист и развёл руками:

— Понятия не имею. Никогда не интересовался демонологией. Откуда этот куст вообще взялся?

— Ну-у-у, как тебе сказать, — уже смутно осознавая, что совершил ошибку типичного лентяя, Стив пересказал произошедшее утром.

— Зря ты его взял, — констатировал Форли, с усилием подняв горшок. — Поставлю его в подвал, обведу мелком и пойду почитаю. Где-то у меня точно была книга про демонов.

***

Ближе к ночи поток покупателей наконец иссяк. В лавке оставалась только странная и до приторности милая парочка. Бойкий, словно пламя, парень, который вечно одевался так, будто ему и в вечной мерзлоте будет жарко, и девушка, отстраненная и холодная. Взялись они из ниоткуда, недели три назад. Стив сталкивался с ними пару раз, и, глядя на них, его не покидало ощущение, что они напрямую связаны с достопамятной книгой полоумного мага и камнем Предсказания. Напрямую он спрашивать не хотел: как-никак они оба пытались его убить.

Когда парочка, купив себе изящный пляжный зонтик, вызывавший неконтролируемые приступы агрессии у чаек, наконец удалилась, вернулся Форли. С собой маг нёс какой-то свиток.

— Глянь, похоже? — протягивая брату бумагу, спросил он.

Там был изображён какой-то кинжал, весь покрытый смутно знакомыми закорючками.

— Тоже демонический? — предположил Стив.

— Да. Такой узор появляется, если внутрь предмета заточен демон.

— В кинжал понятно — ради эффекта. А в куст зачем? — недоумевал Стивен и сразу добавил. — Для придания вкусу ягод инфернальной изюминки?

— Ага, и называется это всё: «Ежевичный куст разрушения аппетита», — добавил с усмешкой Форли. — А если серьёзно, то я не знаю. Может, ошиблись при ритуале.

— Ну, тот субъект, что мне его отдал, интелектом опредлённо не выделялся.

— Вот и разгадка. А так куст самый обычный, никакой магии в нём нет. Круг из мела, кстати, пока демон в кусте, абсолютно бесполезен.

Маг указал в дальний угол, где аккуратно, почти незаметно стоял тот самый горшок.

— И что нам делать? — хмурясь, спросил Стив.

— Ну, можно поставить его в круг и разломать, это должно освободить демона, соответственно, куст от тебя отстанет. Либо же он будет с тобой всю жизнь.

— А передать другому его нельзя? Мне же его отдали…

— Наверное, можно, только если ты правильно всё запомнил. Тот, кому ты отдашь, должен знать, что он берёт. Прозрачность сделки и всё такое. А если твоё описание предыдущего владельца соответствует действительно…

— Соответствует.

— Значит, эта штука скоро начнёт с тобой разговаривать и, скорее всего, вытягивать силы.

Стив вспомнил лысину, пустые глаза и крепкий запах алкоголя горе-демонолога и поёжился.

— Пошли ломать.

Закрыв лавку, братья спустились в подвал. Проверив, цел ли круг, Стив поставил в его центр горшок и отошёл. Форли же специально взятыми садовыми ножницами аккуратно перекусил куст посередине.

Братья ожидали вспышки, шума, искр или хотя бы демонического хохота, но никаких спецэффектов не было. Подождав с минуту, маг ещё раз разрезал куст — тоже без какого-либо эффекта. Тогда он догадался сорвать листик и, приглядевшись, хмыкнул — тот оказался абсолютно нормальным.

— Интересно. Надо будет ещё почитать… — не собираясь откладывать это дело в долгий ящик, сообщил Форли и умчался наверх.

Стив, не зная что и думать, тоже потопал к себе, правда, намеревась не что-то там читать, а банально поспать — новый рабочий день был не за горами. Однако ему самым наглым образом помешали.

Окно в его кабинете было открыто, впуская внутрь шум и запах города, а за столом кто-то сидел, укрывшись в ночном полумраке так, что видны были лишь смутные очертания. Дверь позади застывшего от удивления Стивена сама собой захлопнулась, ударив его по спине и толкнув вперёд. В этот момент вспыхнул яркий свет: старенькая масляная лампа Стива, которой тот обычно пользовался, никогда бы не смогла такой выдать, даже если бы её заправили не маслом, а чистым спиртом.