Посёлок внизу спокойно спал, и только одна машина стремительно неслась по пустынным улицам — огромный чёрный автомобиль, один в один как в гангстерских фильмах. Новенькие дворники скользили по лобовому стеклу, словно конькобежцы по льду. На крутом повороте затенённые стёкла не смогли задержать яркого луча прожектора, и ослеплённый водитель остановил машину.
С заднего сиденья тут же раздался сердитый женский голос:
— Никогда больше не делай так!
Водитель что-то буркнул в ответ и снова нажал на педаль газа.
Машина проехала мимо каменного мола, оставив маяк позади, и свернула в узкую, кривую улочку, поднимавшуюся от моря.
— Здесь не проехать, — недовольно заметила женщина.
— Зато быстрее, — ответил водитель.
Женщина хмыкнула и откинула назад светлые волосы. В зеркале заднего вида блеснули её длинные фиолетовые ногти.
Машина выехала на круглую площадь, в центре которой высилась конная статуя. Несколько чаек укрывались от дождя под брюхом бронзового коня.
— А, понятно теперь, для чего нужно искусство, — усмехнулся водитель и направил машину в переулок. Здесь было так много воды, что, казалось, лимузин плывет по маленькой бурной реке, преодолевая течение.
— Ну, кажется, приехали, — наконец сказал водитель, выехав из переулка и остановив машину у двухэтажного дома с террасой, увитой цветами. Дом был чуть больше остальных, с красивым слуховым окном и наклонной черепичной крышей.
— Прекрасно! — пропела пассажирка, щедро полила себя духами и открыла дверцу. — Пошли, быстро!
— Мне тоже идти?
— Ты забыл, что должен делать, Манфред? — прошипела Обливия Ньютон (это была она) и направилась к старому дому, не потрудившись закрыть дверцу за собой.
Глава 3
Стена
Стук повторился.
Удар. Два удара. Удар. Два удара.
— Вернёмся… — прошептала Джулия, но Джейсон жестом велел сестре замолчать.
Удар. Два удара…
Лёгкий стук, словно кто-то с другой стороны хотел убедиться, что стена и в самом деле существует.
— Зачем они стучат? — шёпотом спросила Джулия.
— Наверное, кто-то слышал наш разговор, — ответил Рик, — и теперь проверяет толщину стены, как только что сделал твой брат.
Джейсон приложил ухо к стене.
— Что слышно? — нетерпеливо спросила Джулия.
— Помолчи, я только тебя и слышу! — буркнул мальчик и дважды постучал по стене.
Джулия ойкнула:
— Джейсон, что ты делаешь?!
— Не видишь, что ли? Стучу в ответ.
Рик покачал головой:
— Может, не стоит? Не уверен, что нам следует сообщать о своём присутствии.
Из-за стены послышались два удара, потом ещё один, более громкий. Джейсон ответил так же.
— Джейсон… — испуганно прошептала девочка. — Ты слышал, что сказал Рик?
— Тсс! Там что-то делают.
До ребят донеслись какие-то странные звуки, потом наступила тишина, и наконец раздался сильный скрежет.
— Ты слышал?
— Да, да…
— Что это было?
— Похоже, орудуют чем-то железным. Царапают камень…
Ребята снова прислушались. Вдруг в помещение вырвалась сильная струя воздуха.
Джейсон попятился и закричал:
— Прочь! Бегите! Бегите!
Его слова утонули в оглушительном грохоте. В воздух взметнулась туча белой пыли. Окутанная этой пылью, Джулия бросилась вниз по лестнице.
— Джулия, беги! Беги! — слышала она голос брата.
Рик бежал за ней. Он тоже кричал:
— Беги! Беги!
Кирпичи наверху продолжали осыпаться.
Лестница осталась позади. Джулия свернула в коридор, домчалась до двери, потянула её на себя, шагнула и тут же оказалась в кромешной темноте. Споткнувшись обо что-то, она потеряла равновесие и упала…
…на ковёр.
Ковёр?
Обернувшись, девочка увидела — вернее, услышала, — как Дверь времени закрылась с лёгким щелчком. Джейсона и Рика рядом не было.
Она вскочила, словно пружинка.
Дверь времени? Как странно, откуда ей известно это название?
Куда она попала?
Ковёр, столик, шкаф, сдвинутый в сторону, диван и кресла… Дождь барабанит в окно…
— Это вилла Арго? — громко спросила она, потом увидела чью-то тень и в страхе закричала.
Услышав вскрик, Нестор отбросил бумаги, которые читал.
— Джулия? — удивленно спросил он. — С тобой всё в порядке?