— Там оказался коридор, на полу песок. Мы поднялись по лестнице и упёрлись в стену. За стеной кто-то стучал, потом она обрушилась, я побежала и… В общем, я попала сюда, а ребята остались там.
— Да-а, дела… — произнёс Нестор.
— Мне кажется, это вас нисколько не удивляет, — сказала Джулия. — Почему?
Садовник пожал плечами:
— Не знаю. Наверное, воспитание сказывается. Нам, англичанам, несвойственно выставлять чувства напоказ.
— Ну, это уж слишком! — вскипела Джулия. — Терпеть не могу, когда надо мной издеваются!
— Что ты собираешься делать? — спросил Нестор, сдерживая улыбку.
— А вам-то какое дело? Оставьте меня в покое!
Девочка решительно поставила чашку на стол и выбежала из кухни.
За стенами виллы по-прежнему бушевала гроза. Дождь яростно хлестал в закрытые окна. Удары грома были оглушительными.
Ноги сами принесли Джулию в гостиную. Включив свет, она подошла к круглому столику, на котором стоял телефон.
— Что я собираюсь делать? Сама не знаю… И что скажу родителям? О господи, Джейсон… — Её тонкие пальчики дрожали, пока она набирала номер лондонской квартиры. Больше всего ей сейчас хотелось услышать мамин голос. Она расскажет маме всё, и мама посоветует хоть что-то.
На телефонный аппарат закапали крупные слёзы.
Наконец девочка услышала первый гудок и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
В эту минуту в гостиную вошёл Нестор. Он взял со стола какие-то предметы и показал их Джулии.
— Голова покойника, — сказал он. — Приобретена на базаре в Верхнем Египте. Ей около трёх с половиной тысяч лет. Мистер Мур привёз её домой из своего третьего путешествия в Египет на борту «Метис».
Джулия открыла от изумления рот и оторвала трубку от уха.
— А вот в этой коробке лежат иллюстрации к «Книге мёртвых», — продолжил садовник. — Религиозный текст, которого сегодня уже не найти. Ему пять тысяч лет. Иллюстрации приобретены после долгих переговоров мистера Мура во время шестого путешествия в Египет. Шестого, если ты не слышала. — Он бережно положил предметы на стол и спросил: — Теперь ты понимаешь, почему я так спокоен?
Джулия шмыгнула носом и положила трубку на рычаг.
Глава 6
На террасе
Следуя совету Марук, Джейсон и Рик вышли на террасу. Вид отсюда был захватывающий. По ту сторону высокой стены виднелось множество квадратных домов, стоявших в хаотичном порядке. Город тянулся вдаль, к широкой реке.
— Это, наверное, Нил… — восхищённо сказал Джейсон.
Голубая вода блестела на солнце, отражая небо, в речных волнах тут и там виднелись треугольные паруса.
Ребята с изумлением оглядывались, не веря собственным глазам.
— Слушай, Джейс, ты что-нибудь понимаешь? — спросил Рик.
Джейсон почесал затылок и ответил:
— Ну, мы с тобой оказались в Древнем Египте. Это, конечно, странно, но и ты, и я умеем читать иероглифы…
— Нет, я другое имел в виду, — сказал Рик, листая дневник Улисса Мура. — Почему мы попали именно сюда? Может, так пожелал прежний владелец виллы?
На одной из страниц мелькнул рисунок маски Тутанхамона с пометкой «Сокровище фараона».
— Смотри! — воскликнул Джейсон. — Думая об этом рисунке, я повернул руль там, в гроте…
— Фараон-ребенок, — проговорил Рик. — Он стал властителем Египта, когда ему было двенадцать лет. Ну, «властителем» — это громко сказано…
— Здесь должна быть какая-то связь, — перебил его Джейсон. — Я подумал о рисунке и повернул руль… Но при чем тут прежний владелец виллы? Мне бы хотелось выяснить это!
Рик перевернул страницу и увидел несколько зарисовок, сделанных Улиссом Муром. «Город Пунто» — гласила надпись. Карандашный эскиз воспроизводил аллею сфинксов, по которой ребята прошли к Дому Скриба.
— Ого, так он был тут… — проговорил Рик. — Ну да, был…
— Я ещё в гроте подумал, что Улисс Мур и его жена приезжали сюда на «Метис». Мы повторили их путь.
Рик кивнул и стал листать дневник дальше:
— Владелец виллы пишет, что фараоны очень любили этот город за его красоту и часто наведывались сюда. Ммм. Вот послушай: «Пунто — это исчезнувший город, его так и не смог найти ни один археолог».
— А он ничего не пишет об этих красных стенах?
Рик перевернул страницу:
— Пишет! Не очень понятно, правда. Вот смотри: «Стены ограждают самое большое богатство Пунто. Это лабиринт из лестниц и коридоров, колодцев и башен, галерей и переходов, в самых разных направлениях». Под землей тоже есть лабиринт.