Выбрать главу

как Друзья Новой Германии или немецко-американский Бунд, которые привлекли

небольшое число недовольных американских немцев и даже управлялись, главным

образом, немецкими нацистами. Конечно, немецко-американский Бунд, учрежденный в

1936 г. как преемник Друзей Новой Германии, публиковал массу литературы, которая в

зловещих тонах предостерегала против еврейского засилья в американском

правительстве и культуре - и чей тон (как мы сейчас увидим) местами напоминал тон

самого Лавкрафта; но эта литература начала появляться в то время, когда взгляды

Лавкрафта на еврейский вопрос уже давно устоялись и затвердели. Лавкрафта нельзя

также сваливать в одну кучу с основной компанией американских антисемитов 1930-х гг.

- большинство таковых были крайними политическими консерваторами, которые

мечтали приравнять еврейство к большевизму. Мне кажется, Лавкрафт пришел к своей

расовой позиции, так же как к своим всеобъемлющим экономическим и политическим

воззрениям, - самостоятельно размышляя о состоянии нации и мира. Его воззрения явно

и неразрывно связаны и проистекают из прежних его размышлений на эти темы; так что

не стоит искать в них чье-то отдельное решающее интеллектуальное влияние.

Намек на некоторую осведомленность Лавкрафта об ужасах гитлеровской Германии

исходит от Гарри Бробста. Тот вспоминает, что миссис Шепард (соседка Лавкрафта и Энни

Гемвелл снизу, также жившая в доме N66 на Колледж-стрит) была уроженкой Германии и

решила надолго туда вернуться. Она так и сделала, но (по словам Бробста) "это было

время, когда нацизм цвел пышным цветом, и она увидела, как бьют евреев, и была так

напугана, расстроена, смущена, что просто уехала из Германии и вернулась в Провиденс.

И она рассказала миссис Гемвелл и Лавкрафту о пережитом, и они оба были очень

возмущены этим".

Лавкрафт действительно отмечает отъезд миссис Элис Шепард в конце июля 1936 г.,

замечая, что она оставила на его попечение кое-какие крайне желанные тома из своей

библиотеки. По его словам, она планировала прожить в Германии три года, а затем

вернуться, чтобы дожить остаток жизни в Ньюпорте (Род-Айленд). Однако я не нахожу в

его письмах ни упоминаний об ее внезапном возвращения, ни выражения ужаса какими-

то исходящими от нее откровениями. Но в последний год жизни Лавкрафт внезапно

практически перестает упоминать Гитлера, так что вполне можно предположить, что он,

услышав рассказы миссис Шепард, осознал, что ошибался, и предпочел держать язык за

зубами. Это, скорее, утешительная мысль.

Пунктик Лавкрафта насчет еврейском засилья в немецкой культуре приводит его

прямиком к оценке того, что, по его мнению, в стране, особенно в ее литературной и

издательской столице, Нью-Йорке:

Что касается Нью-Йорка - не возникает вопроса, что непомерная семитизация

полностью исключила его из общеамериканского потока. Касательно его влияния по

литературу & драматургию - это не столько страна наводенена еврейскими авторами,

столько еврейские издатели решают, кто из наших арийских авторов достоин печати &

положения. Это означает, что предпочтение отдается тем из нас, кто в наименьшей

степени символизирует собственный народ. Вкусы исподволь формируются неарийским

направлении - так что, какими бы прекрасными качествами не обладал итоговый

литературный результат, это особая, беспочвенная литература, которая не выражает

наших чаяний.

Далее Лавкрафт упоминает Шервуда Андерсона и Уильяма Фолкнера как писателей,

которые, "роясь в определенных узких стратах, редко затрагивает какую-то личную

струнку в душе читателя". Если это не случай глобального переноса личного опыта, то я и

не знаю, что! Мне трудно поверить, что Лавкрафт действительно говорил это всерьез, но

судя по частоте, с которой он обращается к данному вопросу, - видимо, да. Новостные

газеты Нью-Йорка также возмущают его:

...ни одна газета в Нью-Йорке не смеет называть вещи своими именами, как дело доходит

до евреев & до социальных & политических вопросов, связанных с ними. Вся пресса

полностью закабалена по этому направлению, так что во всем городе невозможно