Выбрать главу

(9-ое) не сел на новый автобус, до Де-Лэнда.

И снова мы по большей части не знаем, чем занимался Лавкрафт во время своего

беспрецедентно долгого пребывания у Барлоу (9 июня - 18 августа). Переписка с друзьями

- наш единственный ориентир, и на сей раз у нас нет подспорья в виде воспоминаний -

написанных тогда или позднее - самого Барлоу. В открытке Дональду и Говарду Уондри,

посланной в июле, Лавкрафт дает некоторое представление о своем досуге:

Программа почти такая же, как в прошлом году, за исключением того, что отец Боба -

полковник в отставке - теперь дома. Брат Боба Уэйн - чудесный парень 26 лет - был здесь

на побывке из форта Сэм Хьюстон, Техас, но уже возвратился к своему 2-ому

лейтенантству. Боб выстроил хижину в дубовой рощице, что растет через озеро от дома,

& занимается там разными печатными проектами - о некоторых Вы услышите позже... В

прошлом месяце мы исследовали чудесную тропическую реку неподалеку от усадьбы Барлоу.

Она зовется Блэк-Уотер-Крик & с обеих сторон окаймлена густыми зарослями кипариса в

гирляндах испанского моха. Искривленные корни впиваются в кромку воды, & пальмы

клонятся опасно, куда ни взгляни. Ползучие лозы & лианы - затонувшие бревна - змеи &

аллигаторы - все прелести Конго или Амазонки.

Поход к Блэк-Уотер-Крик произошел 17 июня. Хижина заслуживает отдельного

упоминания, так как похоже, что Лавкрафт реально участвовал в ее постройке. Позднее

Барлоу заявлял, что Лавкрафт "помогал креозотить [ее] от термитов", а 4 августа Лавкрафт

отмечает: "Ныне сооружение вполне закончено, & не так давно я расчистил к нему дорогу

через низкие заросли пальметто". Из печатных проектов, упомянутых Лавкрафтом, нам в

частности известно издание сборника стихов Лонга, написанных после "Человека из

Генуи" (1926); сборник носил заголовок "Башня Гоблина". Лавкрафт помогал набирать эту

тонюсенькую брошюрку, которую Барлоу удалось напечатать и переплести к концу

октября. Воспользовавшись моментом, Лавкрафт поправил огрехи размера в некоторых

стихах Лонга. Барлоу фонтанировал идеями других проектов, например, сборника стихов

Кларка Эштона Смита под названием "Incantations"; но, как множество других его

амбициозных целей, это предприятие затянулось на долгие годы, пока опять не

окончилось ничем.

Другой идеей, с которой Барлоу носился примерно в то же время, был том лучших

рассказов К.Л. Мур. Кэтрин Люсиль Мур (1911-1987) впервые появилась на страницах

"Weird Tales" в ноябре 1933 г. с поразительным рассказом "Shambleau"; она подписала его

нейтральным "К.Л. Мур", потому что не желала показать своим работодателям (она

работала на Fletcher Trust Co. в Индианаполисе), что у нее есть альтернативный источник

дохода, который в эти скудные времена мог дать им предлог уволить ее. С тех пор "Weird

Tales" публиковал ее рассказы, которые возбуждающе сочетали экзотическую

романтичность, даже сексуальность, с потусторонней фантазией.

Барлоу задумал издать книгу работ Мур еще весной 1935 г., но хотел, чтобы она

переделала часть своих вещей; он поручил Лавкрафту деликатную задачу обратиться к ней

с этой просьбой. Лавкрафт чувствовал себя очень неловко, но, должно быть, достаточно

расхвалил вещи Мур в первом письме к ней (вероятно, апрельском), чтобы она не

обиделась. В последовавшей переписке Лавкрафт непрерывно умолял ей не

раболепствовать перед бульварными стандартами и сохранять свою эстетическую

неповторимость, даже если это сулило экономические потери в ближайшей перспективе.

Достаточно необычно то, что сохранил все ее ответы; к сожалению, письма Лавкрафта к

ней по неизвестным причинам сохранились только фрагментарно. Проживи он подольше,

он бы принял сердечное участие в ее последующий карьере, ведь она стала одной из самых

выдающихся и авторитетных фигур в следующем поколении авторов.

Лавкрафт с Барлоу занимались не только печатанием, но и кое-каким сочинительством. И

снова они устроили розыгрыш, хотя в отличие от "Битвы, завершившей столетие" этот

пошел по рукам только после смерти Лавкрафта. "Коллапсирующий космос" [Collapsing

Cosmoses] - обрывок всего из 500 слов, но, тем не менее, не лишенный пикантного юмора.