— Да, кстати, об именах, — через какое-то время сказал он. Они уже слышали журчание речки, лившейся через камни брода, положенные в нее Таллис. — Все имеет три имени?
— Нет, не все.
— А это поле, например? Сколько у него имен?
— Только два. Обычное имя — Пустоты — и мое личное.
— Какое?
Таллис усмехнулась, остановилась и посмотрела на спутника. Потом сказала:
— Луг Пещеры Ветра.
Мистер Уильямс огляделся и задумался.
— Да. Ты упоминала это место вчера. Но... — Он поднес руку ко лбу, затенил глаза и внимательно посмотрел направо и налево. И через мгновение заявил, драматическим тоном:
— Я не вижу пещеры.
Таллис засмеялась и указала туда, где стоял мистер Уильямс.
— Ты на ней стоишь!
Мистер Уильямс посмотрел вверх, вокруг, потом приложил руку к уху и покачал головой:
— Не уверен.
— Это очень большая пещера, — уверила его Таллис, — и она идет в глубь холма, но ты и холма не видишь, увы.
— А ты? — спросил мистер Уильямс. Они стояли на сожженном жарой лугу, посреди фермы.
Таллис загадочно пожала плечами.
— Тоже нет, — призналась она. — Только иногда.
Мистер Уильямс подозрительно посмотрел на нее.
— Хмм, — через мгновение прошептал он. — Пошли. Я хочу смочить ноги в холодной воде.
Они пересекли Лисью Воду по камням брода, нашли покрытый травой кусок берега и сняли обувь и носки, а мистер Уильямс закатал штаны. Потом они сели, опустив пятки в холодную воду. Какое-то время они сидели молча, глядя через пастбище — Луг Пещеры Ветра — на далекий темный силуэт дома, в котором жила Таллис.