— Действительно, мистер Голд, — встрял ТиВи Джон, выходя с кухоньки. В руках он нёс две кружки с кипятком. — Насколько я слышал, полковник Максвел опытный в таких делах человек. Да и Изобель восхождения не в новинку.
ТиВи Джон поставил чашки на стол, а Александра плюхнула в каждую по чайному пакетику.
— Присаживайтесь, — сказала она доброжелательно. — Вообще здорово, что вы пришли, я как раз собиралась спросить вас о том, какая литература имеется у вас в лавке. Я видела шкаф с книгами, но в торговом зале они не представлены…
Голд сел, придвинул к себе кружку, машинально отпил глоток и поморщился: чай был слишком горячим.
— Книги… — повторил он, пытаясь быть вежливым. — Вряд ли они представляют интерес для покупателей. Большая часть из них даже не на английском. И это отнюдь не развлекательная литература, — Голд поджал губы и вернулся к прежней теме разговора: — В этой группе было что-то странное… Эти офисные герои, которые никогда ничего тяжелее дискеты в руки не брали, казались не слишком готовыми подняться на гору. А что до полковника Максвелла, то он на редкость неприятный и самоуверенный тип. Изобель слишком уж ему доверилась, чуть ли не в рот смотрит…
— Так дело в банальной ревности, — не упустил случая уколоть Голда ТиВи Джон. — Я давно заприметил, что вы глаз на нашу Изобель положили.
Голд скрипнул зубами.
— Не у вас одного бывают предчувствия. Я бы последовал за ними, но с моей ногой от меня мало толку. Тем более опасность, если она есть, кажется, не магического толка. Поэтому я хотел попросить Хэмиша…
— Хэмиш, как видите, занят, — возразил ТиВи Джон. — Но так и быть, на этот раз, — ТиВи Джон сделал акцент на последней фразе и произнёс, подражая интонациям ростовщика: — я готов оказать вам эту услугу.
— Ну нет, — сказал Хэмиш. — Если папа прав, то лучше пойти мне. Вдруг этот Максвелл окажется маньяком? Я всё-таки официальное лицо. — Хэмиш решительно захлопнул папку и, взметнув ещё одно облачко пыли, положил её обратно к остальным.- А пока не можете ли вы начать оцифровку без меня? — спросил он почти жалобно. — Папа, ну разве ты ничего не можешь сделать?
— Против бюрократии любая магия бессильна, — покачал головой Голд. — Да и вряд ли я бы разобрался в этих записях без твоей помощи. Всё что я могу, это попробовать разложить папки в хронологическом порядке. Возможно, это облегчит тебе задачу…
— Ну хотя бы так тогда, — проговорил Хэмиш кисло, нажал кнопку выключения на системном блоке и продолжил уже совсем другим тоном: — Скорее всего группа поднимается на Бен Драх туристической тропой. Я срежу путь и перехвачу их у ручья.
========== Ничего личного ==========
Хэмиш настиг группу полковника Максвела как раз вовремя. Джордж чуть не увяз в трясине. Это только в Шотландии, наверное, гора и болото могут находится одновременно в одном и том же месте. Хэмиш бросился вытаскивать бедолагу, а Изобель отложила вопрос каким ветром костебля прибило к их маленькому отряду на потом и достала свой фотоаппарат, чтобы сделать несколько снимков. Репортаж, изначально задумывавшийся, как восхваление Максвела и его тренинга, кажется мог стать проблемным. Как Изобель успела заметить за начало дня, о сплочении коллектива речи не шло, полковник в своём руководстве группой скорее пользовался принципом разделяй и властвуй.
Когда Джордж, мокрый и вымазанный в грязи, оказался в безопасности, Изобель с профессиональным напором поднесла к нему диктофон:
— Как вы себя чувствуете?
— Нормально…
— А ты что тут делаешь? — обернулась она к Хэмишу.
— Решил к вам присоединиться, — ответил он неохотно. Говорить полковнику о подозрениях Голда Хэмиш не собирался, по крайней мере до тех пор, пока сам не разберётся с этим вопросом. — Погода слишком хороша, чтобы сидеть в участке.
— Что ж, очень рад, — шутливо отсалютовал полковник. — Констебль, вам приходилось подниматься на Бен Драх?
— И не раз полковник, — натянуто улыбнулся Хэмиш в ответ.
После небольшой перепалки между Джорджем и Максвеллом, восхождение было продолжено. Э Изобель нарочно поотстала, чтобы поравняться с Хэмишем, идущим в конце цепочки.
— И почему ты за нами потащился? — спросила его Изобель снова. — И можешь не втирать мне про хорошую погоду.
Хэмиш сунул руки в карманы:
— Отец сказал, что встретил вас по дороге. И попросил меня проследить за тем, чтобы всё прошло без проблем.
— А… Голд… — Изобель нахмурилась. — И тут без него не обошлось.
Хэмиш дёрнул плечом:
— Не знаю на что ты на него злишься, но он не так уж не прав. Сама посмотри на эту инвалидную команду. Джордж еле ноги представляет… А эта… как её… стриженная…
— Хелен.
— Вот-вот, — согласился Хэмиш, — уже хромает.
Изобель хмыкнула:
— Это всё неприятно, но несмертельно.
— И всё же отец за тебя переживает. Полковник Максвелл ему не нравится.
Изобель упрямо поджала губы и ускорила шаг.
То, что Голд послал Хэмиша присматривать за ней, злило невероятно. Даже после всего что произошло в Лохду, после их общей тайны (Изобель втайне гордилась, что именно ей досталось доверие несколько нелюдимого Голда и роль победительницы Питера Пена), Голд — нет Румпель — продолжал относится к ней как к ребёнку. Как к девочке, которую можно напоить горячим молоком и уложить спать. Как к той, за кем нужно было присматривать. Но Изобель ведь уже не раз доказывала, что прекрасно может справится с любыми проблемами сама. И уж тем более со своей работой. Может быть, полковник и не самый приятный человек, но по крайней мере профессионал. Ничего личного, потому что и она профессионал тоже.
Изобель нагнала запыхавшуюся Дженни.
— Какие впечатления теперь, когда половина пути уже за спиной? — спросила Изобель, но доставать диктофон на этот раз не стала.
— Я устала, но ещё поборюсь, — Дженни улыбнулась и бросила взгляд на маячившую впереди спину Бена.
— А вы с Беном разве не вместе? — поинтересовалась Изобель.
— Сама не пойму, — Дженни с досадой пнула подвернувшийся к ней под ногу камешек. — Вроде бы мы частенько рядом. И мне кажется, что я ему нравлюсь. Ну, он даёт понять…
Следующие несколько шагов Дженни проделала хмуро глядя себе под ноги.
— Я думала этот поход сблизит нас, но пока… Ничего не получается. Может быть, он ждёт, когда я сделаю первый шаг. Или я всё себе выдумала? — закончила Дженни почти жалобно.
— Мужчины, — припечатала Изобель. — Вечно не знают, чего хотят и ждут, когда за них всё решат другие.
— И я тоже такой? — скорчил рожу внезапно материализовавшийся за их спинами Хэмиш.
— О! — воскликнула Изобель. — Ты ещё хуже! Иногда я смотрю на вас с Алекс и радуюсь, что я не на её месте.
Хэмиш закатил глаза и подошёл к Джорджу. А Изобель почувствствовала как кто-то дёрнул её за рукав.
— А ты правда рада, что не на её месте? — переспросила Дженни тихо.
— Ну… По крайней мере не огорчена, — ответила Изобель уклончиво и закусила губу: сама виновата, завела девочковые разговоры, и теперь от неё требуют ответного душевного стриптиза.
— Констебль о тебе заботиться, — заметила Дженни. — Вот в горы за тобой полез. Беспокоится, наверное. Не похоже, чтобы это было просто так.
— Беспокоится, — передразнила Изобель. — Он по поручению своего папочки за нами отправился.
— Папочки? — От удивления Дженни даже перестала шагать и так и застыла посреди тропы с открытым ртом. — Постой, ты же не хочешь сказать, что тот чудак с корзиной, которого мы встретили утром — отец констебля Макбета.
— Хочу, — Изобель откинула голову назад. — Не понимаю, чему ты так удивляешься.
— Ну, я заметила сходство, — не стала отрицать Дженни, — но никогда бы не подумала, что они отец и сын, скорее братья…