– Какую книгу – «Сексуальные забавы»?
Тэсс так и подскочила.
– Если кто-то способен написать о подобных забавах, так это ты. А моя книга посвящена терапии сна, чтобы помочь больным людям, в том числе и твоему сыну.
Ее язвительный ответ, как видно, достиг своего. Лицо Хедли прояснилось, как небо после грозы. Он приблизился к Тэсс.
Лучше бы он продолжал на нее сердиться, подумала она, тогда легче было бы справиться с собой. Она еще ощущала тепло его объятий, а едва прикрывшая оголенное тело рубашка напоминала, что он чуть не овладел ею.
– На этот раз я, кажется, ошибся, – виновато пробурчал Хедли.
– Немудрено, ведь письмо написано в таких замысловатых выражениях. Наверно, Дэн хотел пошутить.
Грант по привычке задумчиво потер подбородок, где уже пробивалась темная щетина. Тэсс почувствовала, что внутри у нее все сжалось: она отвела глаза, чтобы не выдать своего возбужденного состояния. Но он заметил ее волнение и подошел к ней.
– Посмотри-ка на меня, – повелительно проговорил Хед, обхватив ее за плечи.
Тэсс подняла глаза и тут же опустила, встретив его завораживающий взгляд.
– Зачем? Чтобы ты обвинил меня еще в одном смертном грехе?
– Все зависит от того, как много ты грешила, – шутливо обронил Хед. – Видимо, пришло время для исповеди. Может, покаешься во всех своих прегрешениях?
Тэсс покачала головой и закрыла глаза, боясь потерять самообладание: Грант находился так близко!
– Мне нечего больше сказать.
– Разве? А что ты скажешь о ночах, проведенных с Дэном? Он не смирится, если они пропадут даром.
О господи, она и забыла, что Дэн упомянул о нескольких ночах, которые он провел в центре, наблюдая за работой медиков.
– Мы работали. – Голос Тэсс звучал обреченно.
Хед сощурил глаза.
– Зная Верна, могу себе представить, что это была за работа.
– Я не намерена оправдываться перед тобой, Хед! – Терпение Тэсс иссякло. Ей даже хотелось, чтобы он разбушевался, – было бы легче устоять перед его обезоруживающим обаянием. – Мне безразлично, что ты думаешь, – добавила она, внутренне испытывая отвращение к собственной лжи.
Пристально глядя на нее, Хедли успокаивающе поглаживал ее подрагивающие плечи.
– Безразлично? Почему же ты дрожишь как пойманная птичка от одного моего прикосновения?
– Потому что не хочу, чтобы ты ко мне прикасался, – не моргнув глазом опять солгала она.
А он продолжал гладить ее плечи, еще больше разжигая в ней страсть и не сомневаясь в своей правоте.
– Неправда! Ты не владеешь собой, когда я рядом, лгунишка!
Господи! От него ничего не скроешь! Тэсс отчаянно боролась с собой, чтобы не поддаться искушению и не броситься в его объятия.
– Как ты самонадеян! Уверен, что любая женщина только и мечтает, чтобы упасть к твоим ногам…
Хедли довольно усмехнулся, приведя Тэсс в бессильную ярость.
– Я бы предпочел видеть тебя не у моих ног, а гораздо ближе.
Тэсс отвернулась.
– Ты все равно ничего не добьешься.
– Вот как? Тогда позволь смазать тебе ссадины.
Сказать «нет» – значит признаться, что она теряет самообладание при его прикосновении. Если же согласиться, то она не выдержит и…
– Спасибо, я сама могу это сделать, – решительно ответила Тэсс.
Хедли вынул из аптечки тюбик антисептической мази.
– Мажь сама, если получится.
Дрожащими от волнения руками Тэсс стала смазывать небольшие ранки под его пристальным взглядом.
– Разве обязательно наблюдать за мной?
– Хочу удостовериться, что делаешь все как следует. В тропиках даже от небольших царапин может начаться воспаление, а здесь, в глуши, некому оказать медицинскую помощь.
Возразить было нечего. И все же не хотелось, чтобы Хедли стоял над душой, пока она аккуратно смазывает каждую небольшую ссадину.
– А царапина на бедре? – спросил он, когда Тэсс собралась закрыть тюбик.
Она покраснела и отвернулась. Хед нетерпеливо свистнул, подошел к ней и бесцеремонно уложил на спальный мешок.
– Я сама, – начала возражать Тэсс, зная, что это бесполезно.
– Ложная скромность здесь ни к чему.
Царапина была глубже, чем казалось: острый камень прорвал прочную ткань джинсов и поранил кожу. Когда он дотронулся до раны, Тэсс вздрогнула и поморщилась.
– Больно?
– Не очень. – Не так беспокоила царапина, как вызывающее дрожь прикосновение его рук. Когда он стал втирать мазь, у Тэсс участился пульс. Она решила прибегнуть к испытанному средству – шутке. – В другой раз, спасая меня, не забудь, что я хрупкая женщина, а не гранитная скала. Будь, пожалуйста, понежнее.
Хедли с таким проникновенным чувством взглянул на Тэсс, что она просияла.