Тварь последний раз что-то простонала и растворилась в ночи. Даже земля, которую она разворотила, поднимаясь, улеглась аккуратно на свое место. Акабар и Оливия подбежали к Элии с победным криком. Она чувствовала запах дыма, исходивший от ящера. Когтистая рука ящера неясно обнимала ее плечо, и Элия чувствовала ее тепло. Дракон преданно смотрел на Элию, и она чувствовала заботу в его как всегда мертвенно-желтых глазах. Дракон отошел назад, когда волшебник и хафлинг подбежали к Элии.
— Вы видели?! — спросила Оливия. — Пока он пытался вспомнить свои заклинания, — она кивнула в сторону Акабара, — я воткнула два кинжала в сердце чудовища и не промахнулась! Что это, кстати, было ?
Акабар скептически посмотрел на барда.
— Может быть, ты сперва отточишь свое мастерство в бросании кинжалов где-нибудь на заборе, — холодно предложил он. Это был какой-то вид земных элементалей, не принадлежащий к известным породам, которые обычно вызывают чародеи. Возможно, она выбралась с уровня Минералов. Но ее явно кто-то вызвал, иначе мои заклинания не подействовали бы.
Он повернулся к Элии.
— Прошу прощения, что я применил свое волшебство раньше, чем вы спустились вниз, но я подумал, что для вас будет гораздо безопаснее упасть, чем быть раздавленными чудовищем.
— Да-да, — кивнула Элия, явно поглощенная мыслями о чем-то другом.
— Кто-то вызвал это чудовище, чтобы схватить тебя? — закричала Оливия. — Ты, видно, важная шишка.
Акабар повернулся к Дракону, который сидел на камне и рассматривал свой меч. Ящер водил когтем по кромке лезвия и урчал, как кот.
— Его клинок зазубрился, — сказал Акабар, указывая на ящера. Дракон вынул шлифовальный камень из сумки на поясе и начал затачивать клинок.
— Он больше озабочен своим мечом, чем тобой, — фыркнула Оливия.
— Да, — повторила Элия, вздрогнув от холода. Накинув плащ, она направилась к костру. В ее голове эхом звучал смех чудовища. «Знакомый смех, — думала она, — знакомый, как старый друг. Знакомый, как смерть».
Глава 7. На свадьбе
На заднем дворе «Димсворт Мэнора», в двух днях пути от гор, в предместьях Сюзейла, смех и звон бокалов наполняли свадебный шатер. Разноцветные стены колыхались на ветру. Белая крыша тряслась, когда кто-нибудь из гостей прислонялся к громадному центральному шесту, подпиравшему ее.
Элия и Акабар прибыли поздно ночью накануне, перепачканные и измученные, но в компании знаменитого барда. Дракон ковылял позади них, отказавшись ехать верхом. К счастью, он без труда поспевал за лошадьми.
Хозяйка встретила их настолько радушно, насколько была способна. Весь дом был заполнен гостями, и путешественников поселили во флигеле, в маленьких уютных комнатах.
Хозяйка пригласила их на свадьбу, но, как показалось Элии, только потому, что неудобно сразу было попросить их уехать. О том, что нужно поблагодарить за услуги, леди Леона явно не подумала. Она ясно дала понять, что борьба с драконом — ничто по сравнению с организацией свадьбы на триста человек.
Для гостьи был найден вполне приличный наряд — небесно-голубое платье. Еще один аксессуар был добавлен к ее одежде — это длинные, до локтя перчатки, несомненно для того, чтобы скрыть ее «несчастье».
Элии было неловко в этом одеянии, хотя ткань и покрой были безупречны. Но без своего вооружения она чувствовала себя просто раздетой и постоянно наступала на подол.
«Можно подумать, я никогда не носила платье в моей жизни, — упрекала Элия саму себя, в третий раз наступая на подол. В конце концов, не родилась же я прямо в кольчуге».
Ее дырявая память говорила, что все-таки она носила платья до того, как стала путешественницей. Даже взявшись за меч и рискуя навлечь на свою голову насмешки мужской половины отряда, в который некогда входила, Элия иногда позволяла себе надевать платье.
Эти мысли напомнили ей, что заставило ее остаться здесь. Димсворт раскрыл значение знаков, но у него не было времени поведать об этом Элии раньше, чем закончится свадьба. Она рассматривала толпу, выискивая отца невесты, надеясь, что, может быть, он выберет момент и наконец раскроет тайну, сделав необязательным утомительное пребывание в душном шатре.
Димсворт ходил в толпе довольный, как торговец, сумевший обмануть сборщика налогов. Когда Элия увидела его, он подслушивал подруг своей дочери, рассказывающих друг другу о невинных шалостях невесты в последнюю ночь свободы.
Крики и хохот, доносившиеся из комнаты невесты, разбудили Элию рано утром.
Невесте, Которая не спала всю ночь, сейчас тоже не сиделось, она бродила по траве вокруг шатра в роскошном белом платье, с гребнем поднятых волос на голове, выглядевших, как павлиньи перья.
«Вероятно, корсаж заставляет невесту держаться так прямо, а нервы не дают ей остановиться», — подумала Элия. Гейлин, так звали невесту, поздоровалась со всеми, даже поблагодарила Элию. Хотя вряд ли точно знала за что. Других она приветствовала таким же образом, но казалась искренней. Она далеко пойдет, решила Элия, даже без помощи своей новой родни.
Жених, лорд Фреффорд Драконошпор, тащился за своей невестой, сверкая как бриллиант. Он был одет в зеленое и золотое — цвета его семьи.
Свадьба была важным событием сезона, и на нее съехалась вся знать королевства. Его Высочество Азун IV остался во дворце в Сюзейле. Так посоветовал придворный колдун, Вангердагаст. Однако огромное количество менее знатных кормиранских высокопоставленных особ присутствовало на торжестве. Были также богатые купцы из Сюзейла.
Элия увидела малиновый с белым балахон, развевающийся в другом конце шатра. Голова Акабара возвышалась над толпой более низкорослых кормирцев. Элии не хотелось стоять одной, и она направилась к нему. Пробиваясь к магу через толпу гостей, она уловила обрывки разговора.
— Ну, если ты спрашиваешь, — сказал низкий голос, — им нужен священник Ильматера. Бога терпения, страдания, и упорства.
Элия насмешливо фыркнула. На брачную церемонию пригласили четырех священнослужителей разных богов, так что случись здесь оказаться еще и пятому, вполне возможно, что началась бы священная война.
Она вспомнила, как однажды сразу двое: епископ Чантии и настоятельница храма Огма вышли вперед и предложили свое благословение. Некоторое время они стояли, уставившись друг на друга, пока епископ не поклонился, уступив.
— Как вы знаете, — слышался шепот, — мы оделись в черные одежды и написали отвратительные лозунги на стене цитадели. Ужасные, ужасные вещи про принцессу Таналасту и кентавра.
«Сильное политическое заявление», — саркастически подумала Элия.
— Ну давай, Джиджи, — раздался явно подстрекающий женский голос, обращающийся к одному из гостей, — изобрази Его Высочество. Джиджи отлично пародирует нашего короля, можно закрыть глаза и представить себе этого старикашку. Знаешь, что он всегда цитирует: «Позвольте мне сказать вам, о люди Кормира, мой народ». Ну прямо как будто сам Азун IV говорит. Ну-у пожалуйста-а-а, Джид-жи-и-и.
— Да, пожалуйста, Джиджи, — беззвучно попросила Элия. — Надоело это нытье.
— Нет, вы не правы, — возражал мужской голос в другом разговоре. Проблемы Муншае — их местные проблемы. Усиление их богини ничего не сможет сделать с верой в Чантию.
Элия недоверчиво качнула головой. Как путешественница она знала лучше.
«Нет проблем местных; проблемы кочуют из одного Королевства в другое. Но где я слышала эту фразу раньше?» — подумала она.
— Госпожа Элия? — прозвучал знакомый голос, обращавшийся к ней. Я надеюсь, вы приятно проводите время?
Элия обернулась, всматриваясь в затененный уголок шатра. Там стоял Димсворт со своим собутыльником священником Виноделом. Оба держали в руках кружки пива.
— Да, да, — ответила вежливо Элия, отбросив прядь волос со лба. Я только что пыталась пройти в другой конец, но это все равно что идти по сыпучим пескам.