Послышался треск очередной невидимой молнии.
— Я прошла через куда худшие вещи, — быстро добавила она. — Сидеть запертой в хранилище было много хуже. Находиться в одиночестве — много хуже.
— В одиночестве? — растерянно переспросил Винни. — Но...
— Это наш шанс, — перебил его Тод.
— Шанс? — повторил Бэленджер. — Что ты имеешь в виду?
— Этот сукин сын сидит в подвале. А мы можем втихаря спуститься по одной из этих лестниц на первый этаж.
— Мне очень не хочется соглашаться с этим гадом, — сказал Винни, — но он прав. Тут семь лестниц, есть из чего выбрать. Ронни может быть только на одной из них.
— Но которую выбрать? — спросила Кора. — Он сказал, что они не смогли найти внизу выход.
— А он сказал, — Тод указал на Бэленджера, — что там должны быть потайные двери.
— Которую? — повторила Кора. — Та, которой мы уже пользовались, слишком уж очевидно напрашивается.
— Может быть, это настолько очевидно, что Ронни не станет думать о ней, — возразил Тод.
— По этой я не полезу, — Винни указал на крышку люка, под которую Бэленджер только что бросил металлическую коробку. — Ронни достаточно нажать на кнопку радиовзрывателя, и...
— Слышите? Что это такое? — спросила Аманда.
— Всего-навсего гроза. У меня из-за нее тоже нервы не на месте.
— Нет, что-то еще. Оттуда, — Аманда указала в сторону спальни.
— Я тоже что-то слышу, — поддержала ее Кора.
— Это не в спальне. В тренажерной комнате, — сказал Бэленджер.
— Лифт! — воскликнул Тод.
Не глядя под ноги, они перебежали в медицинскую комнату и уставились через дверной проем в тренажерное помещение. Здесь, несмотря на шум дождя, Бэленджер совершенно отчетливо слышал поскрипывание тросов и гул электромотора, который делался все громче и громче.
В шахте, за закрытой дверью, не спеша ехал старомодный лифт.
Глава 49
— Если Ронни сидит в лифте, то он никак не сможет помешать нам спуститься по лестнице, — сказал Тод.
Винни нахмурился, глядя на закрытую дверь.
— Откуда нам знать, что он там?
— А где же ему быть? Кто-то ведь должен нажимать на кнопки?
— Совершенно необязательно, — отозвался Бэленджер. — Карлайл вполне мог устроить в лифте внешнее управление — хотя бы только внизу, чтобы ему, скажем, доставляли еду из ресторана, без официанта, который мог бы оказаться излишне любопытным.
— Ладно, допустим, этого козла в лифте нет. Тогда кто же там?
— Или что? Я вовсе не уверен, что хочу залезть туда и выяснить это, — сказал Винни.
Лифт остановился этажом ниже. Хотя дождь хлестал с неослабевающей силой, как только негромкий рокот электромотора смолк, всем показалось, что в комнате наступила полная тишина.
Затем звук возобновился, и кабина снова двинулась вверх.
— Он, наверно, работает от отдельной электросети, — пробормотала Кора.
— Как только поднимется, стреляйте сквозь дверь! — взмолился Тод. После своего возвращения снизу он разговаривал с Бэленджером в чрезвычайно уважительном тоне. — Она деревянная. Пули...
— Я не стреляю в то, чего не вижу, — ответил Бэленджер. — За дверью может оказаться полицейский.
— Что, хотите открыть и узнать?
Все пятеро уставилась на дверь лифта. Из кабины не доносилось ни звука.
А потом тишину прервал скрип раздвигаемой внутренней решетчатой двери.
— Стреляйте! — завопил Тод.
— Эй, в лифте! — Бэленджер навел пистолет на дверь. — Назовитесь!
— Дай-ка мне пушку, дружок! — Тод, донельзя уставший от маски смирения, попытался выхватить пистолет у Бэленджера, но получил удар рукоятью по лбу и рухнул на пол.
Бэленджер молниеносно снова навел пистолет на дверь, и тут изнутри что-то стукнуло. Жестом приказав всем перейти в медицинскую комнату, он отодвинул блины штанги от двери и поспешно присел за бегущей дорожкой.
Дверь начала медленно открываться.
Он слегка придавил пальцем спусковой крючок, и тут дверь открылась пошире. Но Бэленджер так и не увидел никого в кабине.
Тод стонал, лежа на полу и держась за голову.
Дверь открылась пошире.
Бэленджер увидел движение. Падая, Тод не выронил фонарь, и он все это время светил на дверь. И в его луче из кабины лифта ринулись крысы: три, восемь, дюжина... У некоторых зияли свежие раны, у некоторых не хватало одного, а то и обоих ушей, У некоторых было два хвоста, некоторые были одноглазыми. С отчаянным писком они понеслись на свет, начали было прятаться под бегущую дорожку и велотренажер, но, заметив человека, метнулись обратно и поспешили следом за самыми умными, которые сразу устремились в другие комнаты.
Кора закричала. Но не из-за того, что испугалась крыс. Вслед за грызунами из лифта, нетвердо держась на ногах, выбрался человек.
Бэленджер чуть не нажал на курок, но, к счастью, успел узнать перемазанные кровью джинсы и ветровку, тренированное тело, сейчас согнувшееся от нестерпимой боли. И еще он увидел кровь, невероятное количество крови, и деревяшку, торчавшую, словно кинжал, из груди человека.
— Рик! — Кора ринулась к мужу.
— Подождите! — сказал Бэленджер.
Но его предупреждение запоздало. Рик споткнулся о продолжавшего валяться на полу Тода, упал на Кору, и они оба повалились на пол. Шлем Коры с грохотом откатился в сторону.
А Бэленджер одним прыжком подскочил к лифту. Держа пистолет на изготовку, он распахнул дверь. При свете своего налобного фонаря он быстро взглянул на потолок и, к своему большому облегчению, не увидел там люка, из которого мог бы неожиданно выскочить Ронни. Но зато он увидел, что кабина вовсе не была пуста. В углу, несомненно в насмешку, стояли пять бутылок с мочой, которые остались на четвертом этаже после нападения Тода и его приятелей, теперь уже мертвых.
— Винни, подоприте решетку грузами! Пока она открыта, лифт не поедет. — Бэленджер повернулся к Коре и Рику. Рик лежал на Коре, по-видимому, мало что соображая от боли. А она изо всех сил пыталась освободиться. Бэленджер перевернул Рика и увидел, что в результате падения деревяшка еще глубже вонзилась ему в грудь. Судя по свистящему звуку, она проткнула легкое. Передних зубов не было. Левая рука в локте была неестественно согнута.
— Господи, — пробормотала Кора. — Рик. — Она вытерла ладонью его перемазанный кровью лоб. — Мальчик мой...
Винни поспешно подпирал блинами от штанги металлические решетчатые сдвижные двери кабины.
Кора продолжала гладить лицо Рика. Тот ничего не видел перед собой. Его грудь продолжала с хриплым свистом вздыматься и опускаться.
Бэленджер взглянул через плечо на медицинскую комнату.
— Помогите мне положить его на топчан.
Вместе с Амандой и Корой они перенесли раненого. Рик громко стонал. Чтобы он не свалился, Кора крепко взяла его за плечи.
Аманда пристроила фонарь на столик.
— Нужно будет побольше света. Я достану свечи из рюкзака Винни.
Бэленджер разрезал ножом ветровку, свитер и рубашку Рика. В свете свечей, которые быстро зажгли Аманда и Винни, он увидел, что из пробитой груди несчастного молодого человека буквально хлестала кровь.
— Его проткнуло почти насквозь, — сказал Бэленджер.
— Держись, мой милый, — сказала Кора, нежно поглаживая лоб Рика. — Держись.
Но Рик, похоже, ничего не слышал.
— Если я выну обломок, кровотечение может еще больше усилиться. Но если не выну...
Рик душераздирающе стонал. Было ясно, что он испытывает страшные мучения.
— Может быть, нам удастся по крайней мере облегчить его страдания? — молящим голосом проговорила Кора. — Морфий.
— Нет. Это убьет его, — ответил Бэленджер.
— Но если совсем немножко...
— Морфий угнетает сердечную деятельность и понижает кровяное давление. — Бэленджер пощупал запястье Рика. — Я и сейчас с трудом ощущаю пульс.
— Выньте шип. Завяжите его скотчем, как вы сделали профессору, чтобы остановить кровотечение.
Бэленджер не мог придумать ничего другого.
— Посмотрите, нет ли в том шкафу спирта.
Винни распахнул стеклянную дверь.