Выбрать главу

Ленсмен увидел несущуюся прямо на него девчонку, оскалился, и кинулся наперерез. Он нисколько не сомневался в победе. Тридцать лет службы, долгие часы тренировок, бесконечные походы и схватки… разве может эта чумазая мартышка похвастаться чем-то подобным? Коротко размахнувшись, Андерс нанёс мощный рубящий удар мечом, намереваясь выбить вражеский клинок из тонкой, почти детской руки. Ведьма, конечно, может быть очень ловкой и юркой, но в ближней схватке, всё решает грубая сила и тут у крепкого мужчины, имеется полное преимущество…

Ленсмен не понял, что произошло. Страшный удар, почти не встретил сопротивления, руке стало на удивление легко, потом он в изумлении уставился на короткий обрубок, в который неожиданно превратился меч. В следующий миг, холодная сталь нежно коснулась его горла. Разжав пальцы и уронив бесполезный эфес на землю, Андерс замер и посмотрел в лицо своей противнице. Та глядела на него прямо, устало улыбаясь, в её больших глазах не было злобы.

— Ты проиграл, — голос девушки оказался низким и хриплый. — Сдаешься?

— Никогда, — твёрдо ответил ленсмен. Им внезапно овладела апатия, и полное равнодушие к собственной судьбе.

— Напрасно, — ведьма, криво усмехнувшись, неожиданно опустила оружие. — Убирайся отсюда.

Мимо промчалось несколько всадников, и старый воин неожиданно понял, что гвардейцы улепётывают со всех ног, без оглядки, словно трусливые деревенские ополченцы, бросив командира.

— Убирайся, — повторила девушка. Андерс кинул взгляд на приближающихся разбойников, потом, не раздумывая больше, дав шпоры коню, помчался следом за гвардейцами. Один из разбойников вскинул лук, но тут вмешался Карл.

— Не надо, пусть скачет.

Потом главарь повернулся к ведьмочке. Та, как ни в чем, ни бывало, подъехала к повозке, забралась внутрь и принялась натягивать на озябшие ноги свои бесформенные бахилы.

— Ты хорошо дерешься, и меч у тебя отменный. Откуда взяла?

— Из посоха достала, — буркнула она, закутываясь в куртку.

Карл хмыкнул, потом повернулся к своим ребятам.

— Ну что уставились лентяи? Расмус, Скельди, Бьорк, обдирайте лошадей. Финн, Тори, займитесь жмуриками. Где этого Бенку черти носят…

— Послушай, Карл, — девушка, закончив одеваться, спрыгнула с повозки и подошла к главарю. — Прости меня за грубость, со всеми этими неприятностями, я совершенно разучилась вежливо вести беседу…

Разбойник ухмыльнулся и насмешливо сказал:

— Боже, я тронут. Сейчас разрыдаюсь. Похоже, ты просто очень хочешь меня о чём-то попросить, верно?

Девушка опустила голову.

— Я шла к Китовому берегу, где надеялась найти убежище… но мне одной туда не дойти. Через несколько часов, снег заметёт перевал, и мы с Шустрой, просто замёрзнем.

— Конечно. Только больные на голову, пускаются в путь в такую погоду. Но ты ведь ведьма. Почему бы тебе, не сесть на метлу или ветку остролиста и долететь по воздуху?

— Я ещё не встречала ведьм, которые умеют летать, это всё враки, сказки для детишек… Пойми, я растратила силы и если в ближайшие часы не найду места для отдыха, то умру. Прошу тебя, разреши мне идти с вами.

Карл в изумлении посмотрел на неё, потом, не выдержав, громко рассмеялся.

— Да ты рехнулась, девка! Только второй ведьмы нам не хватало. Одной вполне достаточно.

— Я умею лечить. И предсказывать погоду. От меня не будет неприятностей, клянусь…

Незаметно подошедший "Людоед", громко хмыкнул.

— А что, Калле, давай возьмём девчонку. Может они с Астрид передерутся, вот будет потеха.

— Кончай, Бьорк, не смешно. — Карл внезапно задумался. — Ты действительно знахарка, или только проклинать умеешь?

— Я знахарка. Моя семья спокон века лечила людей. Правда, я плохо разбираюсь в ваших северных травах, но это неважно… В конце концов, вы всегда сможете меня выгнать или убить, если сочтёте нужным.

— Хорошо, ответь мне тогда на один вопрос… — Карл на секунду остановился, потом продолжил. — Что ты везёшь, в своей телеге, такого ценного? Почему, не бросила и не спряталась в лесу?

— Если я отвечу, ты разрешишь присоединиться к вам?

— Сначала покажи.

— Хорошо, — покорно сказала девушка.

Она вытащила из ножен на поясе небольшой нож и подошла к повозке.

— Бьорк, помоги, пожалуйста, вытащить эти вязанки.