Выбрать главу

— Elle est complaisante, murmuré-je en caressant l’imperceptible duvet d’or qui ajoute au velouté de ses cuisses.

— Totalement. J’ai connu des friponnes plus expertes qu’elle, mais elle se comporte honorablement, sa sensualité se trouvant en éveil. Vous pouvez lui faire l’amour sur un canapé, mon bon. Je me retirerais, n’étant pas un vieux voyeur.

— Ce ne serait pas de refus, comte, toutefois j’aimerais que nous en terminions avec Silvertown.

— Bravo ! Vous êtes un véritable homme d’action qui ne se laisse pas détourner de son objectif par les charmes d’une petite sauterelle. Vous avez respiré cette mignonne ? Sentez-la, commissaire ! Elle fleure bon le sommeil de jouvencelle. La plus noble odeur du monde, selon moi. Que puis-je vous dire de plus concernant Silvertown ?

— J’aimerais revenir à la disparition de cette statuette gothique qui l’a si fort éprouvé. Etait-elle grande ?

— Mais non, vous dis-je : une quinzaine de centimètres.

— Avez-vous eu l’occasion de la voir de près ?

— Je l’ai même prise en main. J’aime les objets d’art et ici nous sommes dans des souks américains où l’on vend du design.

— Avait-elle une particularité ?

— Le fait qu’elle était laïque et non d’inspiration religieuse, simplement.

— Aurait-elle pu servir à dissimuler autre chose : un document, un joyau, un flacon, que sais-je ?

— Rigoureusement pas. Elle était de bon aloi, pleine, massive, taillée dans un bois dur qui défiait le temps malgré quelques vermoulures. Vous pouvez me faire confiance : je l’ai longuement admirée et je crois m’y connaître.

— Rien ne s’y trouvait écrit ?

— Sur une statue gothique ! Vous plaisantez ! Non, ne vous perdez pas en vaines hypothèses, commissaire. Il s’agissait simplement d’un bel objet d’antiquité comme il en foisonnait dans les demeures de mes aïeux avant que je les sacrifie ignominieusement au tapis vert.

La gentille môme, contrite par mon inertie, prend en loucedé des initiatives et se met à me triturer Mister James par-derrière son exquis dargiflard. Elle y tâte, c’est le cas de le dire ! Une main de velours sur un corps sain ! Je me dis que son empafage va être une pure gourmandise !

C’est chouette à travailler un petit lot pareil, souple et mobile. Tu manipules ça comme un gant de toilette. En guise d’acompte, je lui verse une rapide volée de bisous mouillés sur la nuque, puis je lui mordille le lobe. Aucune mousmé ne résiste à ces marivaudages. Elle se met à frémir comme pour un début d’épilepsie. Je fais un effort histoire de ne pas couler à pic dans la volupté. Boulot, boulot !

— Ron Silvertown était donc désespéré par la disparition de la statue ? reprends-je d’un ton en liquéfaction.

— J’ai cru qu’il allait en mourir. Ses sbires, lorsqu’ils sont arrivés, ont fouillé la maison de fond en comble, y compris ma chambre. Ils ont interrogé chacun des occupants, et avec des manières d’une extrême rudesse.

— Vous aviez votre idée sur ce vol ?

— Oui, et je leur en ai fait part.

— Je peux la connaître ?

— Il était impensable de suspecter quelqu’un d’ici. Je connais mon personnel et sais mettre à l’épreuve, discrètement, son honnêteté. Je n’emploie que des gens dont je peux me porter garant, question probité. Et puis, qui donc, dans la valetaille, aurait convoité cette statuette rébarbative et même horrible ! Vous avez visité des chambres de bonne, commissaire ?

— Plus souvent qu’à mon tour, comte. Ce sont des lieux de grand bonheur.

— Y avez-vous aperçu autre chose que des grigris de bazar ? Des saloperies provenant de boutiques pour touristes ? Moi, jamais. Du gothique ! Ce serait à s’en claquer les cuisses.

— Pour vendre ? suggéré-je.

— Folie ! Vendre un objet aussi particulier ? C’eût été se jeter dans les bras de la police !

— Alors, selon vous, qui l’a prise, cette hideuse figurine de bois ?

— Mais, mon bon commissaire, quelqu’un qui connaissait l’attachement de Silvertown pour elle. C’est cet attachement qui en faisait la vraie valeur !

— Comment les « enquêteurs » ricains ont-ils accueilli votre suggestion ?

— Par un haussement d’épaules. Je vous l’ai dit tout à l’heure : on ne m’écoute plus.

Tout le monde poursuit un but dans l’existence. Celui de Graziella, cette nuit, c’est de me dégainer M. Triquano. Et voilà qu’à gestes feutrés elle y parvient. Ma gêne est vive car elle constitue le seul écran qui masque ma gloire de mâle au vieux mec assis en face de moi. Comme je n’ai pas l’habitude de montrer à des vieillards, aussi complaisants soient-ils, ce produit de la ferme familiale, je me hâte de le lui carrer dans la moniche afin de le dissimuler. Elle en sautille d’allégresse, ce qui n’arrange pas la situation.

Bellazzezzeta vide sa flûte et se lève.

— Je crois que je vais remonter dans ma chambre, dit-il.

Honneur à sa discrétion. Il ne me tend pas la main mais me tapote l’épaule.

— Bonne continuation, mon cher. Et merci de m’avoir fait parler.

— Hé ! comte ! Une ultime question.

— Volontiers.

— Pour voler cette statuette, il a fallu que l’on s’introduise dans cette maison ?

— C.Q.F.D. !

— Des soupçons ?

— Plus ou moins.

— Je vous écoute.

— Le jour du vol, quelqu’un est venu ici en mon absence, un homme âgé qui prétendait être, paraît-il, l’oncle de M. Silvertown. Il marchait avec des béquilles et portait un pansement à la tête. Il avait une grande sacoche dans le dos. La femme de chambre l’a conduit dans l’appartement de Ron Silvertown, tellement son assurance était grande. Il y est demeuré plus d’une heure, et puis il est reparti en prétendant qu’il avait dû se tromper d’heure pour le rendez-vous.

— Eh bien ! mais le voilà, le voleur !

— N’est-ce pas ?

— Les hommes de Silvertown ont suivi cette piste ?

— Je n’en sais rien, commissaire.

Il se retire noblement.

Que trente secondes plus tard, on se roule sur la moquette, Graziella et moi !

Ma vie n’est qu’un long chagrin cahotique,

entrecoupé d’éclaircies.

(Frédéric Dard)

Black détestait que le sort lui soit contraire. Il partait du principe que la chance est un élément permanent de la vie. Qu’elle se mette à lui foirer dans les mains le désorientait et le plongeait dans un noir courroux. Il aurait démoli la terre entière et rêvait de se trouver derrière une mitrailleuse lourde dont la bande de munitions serait sans fin et lui permettrait de tirer dans le tas jusqu’à ce que la fatigue due à la trépidation le terrasse.

Tout avait craqué si sottement !

L’autoroute. Un camion qui décrit une brusque embardée. Il freine à mort. Un connard du dimanche l’emplâtre par-derrière et la porte de son coffre valdingue dans un pré. Manque de bol : la maréchaussée se trouve là, plantée à vingt mètres pour surveiller le trafic. Black n’a pas le temps d’aller planquer son attirail bien en vue dans la malle arrière comme dans une vitrine d’armurier : deux pistolets, le fusil de plongée, une boîte de balles, une matraque, un stylet dans sa gaine de cuir, une autre gaine vide, l’arme étant restée dans la poitrine de M. Blanc.