Выбрать главу

— Bon alors, tu crois que c’est bien Southend ?

— Oh ! oui.

— Eh bien, moi aussi.

— Donc nous devons être fous.

— Belle journée pour ça.

— Effectivement, dit un fou de passage.

— Qui était-ce ? demanda Arthur.

— Qui ça ? Le type avec cinq têtes et le bouquet en bois de sureau plein de harengs fumés ?

— Oui.

— Je ne sais pas. Un type, c’est tout.

— Ah !

Ils étaient l’un et l’autre assis sur le trottoir à contempler non sans un certain malaise le spectacle de gros enfants en train de gambader pesamment sur le sable tandis que vrombissaient dans le ciel les hordes de chevaux sauvages qui transportaient des renforts de Rambardes à destination des Passages Difficiles.

— Tu sais, remarqua Arthur avec une toux discrète, s’il s’agit bien de Southend, il s’y passe quelque chose de très bizarre.

— Tu veux parler de cette façon qu’a la mer de rester immobile comme un roc alors que les immeubles ne cessent pas de déferler ? dit Ford. « Moi aussi, j’ai trouvé ça bizarre. En fait, » continua-t-il au moment où dans une énorme explosion Southend se fracturait en six parts égales qui se mirent illico à mener une danse saccadée, organisant une sarabande effrénée en formations lubriques et licencieuses, « il se passe effectivement des choses extrêmement étranges.

Des piaillements stridents de flûtes et de violons perçaient le vent, des beignets fumants jaillissaient de la chaussée à dix pence pièce, d’affreux poissons dégringolaient maintenant des cieux, et Arthur et Ford décidèrent à ce moment de décamper.

Ils traversèrent d’épaisses murailles sonores, des montagnes de pensées archaïques, des vallées de musique d’ambiance, des piles de mauvais quarts d’heure et de toquades futiles et puis soudain ils entendirent une voix de jeune fille.

Une voix parfaitement normale mais qui se contenta de dire :

« Deux puissance cent mille contre un, en baisse », et ce fut tout.

Ford dégringola un rayon lumineux et fureta alentour, cherchant une source à cette voix mais rien de sérieusement crédible ne s’offrit à ses yeux.

— Qu’est-ce que c’était ? hurla Arthur.

— Je ne sais pas, cria Ford. Je ne sais pas. On aurait dit un taux de probabilité.

— De probabilité ? Comment ça ?

— De probabilité : tu vois, comme deux contre un, trois contre un, cinq contre quatre. Elle disait : deux puissance cent mille contre un. Ce qui est sacrément improbable, tu sais.

Une cuve de quarante mille hectolitres de crème anglaise se déversa sur eux à l’improviste.

— Mais qu’est-ce que ça signifie ?

— Quoi ? La crème anglaise ?

— Non. Ce taux de probabilité !

— Je ne sais pas. Je ne sais pas du tout. Je crois que nous devons être à bord d’une espèce d’astronef.

— Tout ce que je peux dire, remarqua Arthur, c’est qu’on ne doit sûrement pas être en cabine première classe.

Des boursouflures apparurent sur la trame même de l’espace-temps. Des boursouflures proprement immondes.

« Aaaaaarrrrrggggghhh… ! » dit Arthur en sentant son corps se ramollir et se tordre dans d’inhabituelles directions. « On dirait que Southend est en train de fondre… les étoiles virevoltent… un tourbillon de poussière… mes jambes commencent à dériver vers le crépuscule… et voilà mon bras gauche qui se détache à son tour…

Une pensée terrifiante le frappa : « Diable, comment vais-je m’y prendre pour manipuler ma montre à quartz à présent ?

Il tourna vers Ford un regard désespéré.

— Ford, tu es en train de te transformer en pingouin. Arrête tout de suite !

De nouveau, la voix se fit entendre :

« Deux puissance soixante-quinze mille contre un, en baisse. »

Ford pataugeait furieusement en rond dans sa mare.

— Eh, qui est là ? cancana-t-il. Où êtes-vous donc ? Que se passe-t-il et y aurait-il moyen d’arrêter ça ?

« Je vous en prie, détendez-vous », lui répondit-on avec la voix plaisante d’une hôtesse de l’air dans un avion auquel il ne serait resté qu’une seule aile et deux moteurs dont un en feu, « vous êtes parfaitement en sécurité. »

— Mais là n’est pas la question ! ragea Ford. La question est que je suis à présent un pingouin en parfaite sécurité et que mon collègue ne va pas tarder à être à court de membres !

— Tout va bien, je les ai récupérés maintenant, précisa Arthur.

« Deux puissance cinquante-cinq mille contre un, en baisse », poursuivit la voix.

— D’accord, dit Arthur, ils sont plus longs qu’à mon goût mais enfin…

— Auriez-vous quelque chose à nous dire, brailla Ford comme une volaille enragée, qui vous paraisse intéressant ?

La voix se racla la gorge. Un petit four géant (et bien français dans le texte) s’en allait à grandes enjambées maladroites dans le lointain.

« Bienvenue, reprit la voix, à bord du vaisseau spatial Cœur-en-Or. »

La voix poursuivit :

« Ne soyez pas alarmés, je vous prie, par ce que vous pourriez éventuellement entendre ou voir autour de vous. Il est tout à fait normal que vous ressentiez quelques effets désagréables dus au fait que vous venez d’être sauvés d’une mort certaine avec un niveau d’improbabilité de deux puissance deux cent soixante-seize mille contre un – et peut-être même beaucoup plus. Nous naviguons à l’heure actuelle à un niveau de deux puissance vingt-cinq mille contre un et nous continuons de baisser, nous devrions donc bientôt restaurer la normalité du moins dès que nous serons certains de ce qui est normal ou pas. Merci. Deux puissance vingt mille contre un, en baisse. »

La voix s’interrompit.

Arthur et Ford se trouvaient dans une petite cabine rose et lumineuse. Ford était complètement excité. Il s’écria :

— Arthur, c’est fantastique ! Nous avons été recueillis par un vaisseau propulsé par un générateur d’improbabilité infinie ! C’est incroyable ! J’avais bien entendu déjà des rumeurs là-dessus mais elles avaient toujours été démenties ! Et pourtant ils y sont arrivés ! Ils ont construit le générateur d’improbabilité ! Arthur, c’est… Arthur ? Que se passe-t-il ?

Arthur s’était précipité contre la porte de la cabine et cherchait à la maintenir fermée mais elle joignait mal. Par les fissures se faufilaient tout plein de minuscules mains velues aux doigts maculés d’encre ; on entendait venant du dehors un incroyable brouhaha de petites voix.

Arthur leva les yeux.

— Ford, il y a là-dehors un nombre infini de singes qui aimeraient bien nous parler de ce scénario de Hamlet qu’ils viennent de terminer.

Chapitre 10

Le générateur d’improbabilité infinie est un merveilleux nouveau moyen de franchir les vastes distances interstellaires en un millième de seconde sans toutes ces âneries assommantes propres à l’hyperespace.

Sa découverte était l’effet d’un heureux hasard et sa concrétisation était l’œuvre de l’équipe de recherche du gouvernement galactique sur Damogran.

Voici en quelques mots l’historique de cette découverte.

Le principe de la génération de petites quantités d’improbabilité finie par simple raccordement des circuits logiques d’un cerveau sub-méson Bambleweeny 57 avec un conspirateur vectoriel mis en suspension dans un puissant émetteur de mouvement brownien (mettons, par exemple, une bonne tasse de thé bien chaud), ce principe était certes parfaitement maîtrisé : on utilisait d’ailleurs souvent de tels générateurs pour briser la glace au cours des soirées en faisant glisser en bloc de trente centimètres sur la gauche les molécules des sous-vêtements de l’hôtesse, cela en accord avec la Théorie sur l’Indétermination.