Выступив против своего правительства, вы попрали собственную волю, которая привела это правительство к власти.
В свою очередь я не могу бороться с избравшим меня народом.
Мы вместе жили и делили поровну радости и горькую нужду.
Поэтому я не могу покинуть вверенного мне вами поста.
И если вы отвергаете меня, если вы втаптываете в грязь свое собственное правительство, нам с вами остается одно — умереть вместе, как мы жили!
СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА,
17 ИЮЛЯ 2009 ГОДА, ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ
Саймон с трудом держал телефонную трубку.
Обычно моложавый и улыбающийся, президент обрюзг и сейчас выглядел именно тем, кем был, — старым больным человеком.
— Сколько было на «боинге»? — спросил президент.
Выслушав ответ, он положил трубку и связался со своим помощником по другому аппарату.
— Что нового, Гарри?
Ответ помощника звучал неутешительно. Вертикальная морщина на высоком лбу президента стала еще резче.
— Двадцать минут назад в районе ЭЛСПРО-2 сбит «боинг», — сообщил он своему другу и помощнику. — На борту самолета было почти шестьсот пассажиров. Это чудовище, Гарри! Если его нельзя остановить, то необходимо просто уничтожить!
Закончив разговор с президентом, помощник осторожно положил трубку на рычаг аппарата. Лицо Гарри Анверсона было усеяно мелкими капельками пота. Под глазами четко обозначились темные круги.
— Очередная накачка, Гарри? — полюбопытствовал сидящий за столом человек в белом халате. Человек потягивал сок из высокой бутылочки. — Скажите, что мы делаем все возможное.
— Он сбил «боинг», — сказал Анверсон. — Там было шестьсот человек.
Доктор звучно подавился соком. Полное лицо его побагровело. Бутылка со звоном разбилась о пол, и сок растекся среди осколков причудливой желтой лужицей.
В наступившей тишине стало слышно, как где-то неподалеку металлический голос равнодушно повторяет ряды цифр:
— … пятьсот девяносто один… пятьсот девяносто два…
Генералу Бакту было около шестидесяти лет. Благодаря постоянным тренировкам он выглядел гораздо моложе. Длительные утренние занятия в спортзале, служившие поводом для зубоскальства подчиненных, помогали генералу держать вес.
Сейчас генерал непривычно сутулился.
— Это невозможно, — сказал он. — С воздуха лазерную станцию противоракетной базы не достать. ЭЛСПРО предназначены для защиты страны. Вы знаете это не хуже меня.
— Это ваше детище, генерал, — голос Саймона звучал раздраженно. — Армия хотела получить ЭЛСПРО, армия ЭЛСПРО получила, следовательно, армия и должна заткнуть ей пасть.
Бакт вытер лоб большим цветным платком.
— Мы пытались это сделать, — доложил он. — ЭЛСПРО сожгла семь крылатых ракет. Последнее звено мы запустили с разных стартовых комплексов и почти одновременно. Если бы не случившееся, я бы отметил высокую эффективность станции.
— О ее эффективности мне докладывают ежечасно, — мрачно сообщил Саймон. — Шесть грузовиков, «боинг», сбитый час назад, вертолет федеральной полиции… На чью совесть мы отнесем все эти жертвы, Брюс? Скажите откровенно, вы будете спокойно ждать Страшного Суда?
Бакт промолчал.
— Русские могут обвинить нас в саботаже Хартии, — резюмировал президент. — Боюсь, что наши оправдания не покажутся им убедительными.
— Я понимаю, что всех бы устроило, чтобы станция замолчала в ближайшие часы. Мы ищем решение. Все дороги и воздушные коридоры на Сан-Франциско перекрыты, и жертв больше не будет. Я за это ручаюсь. Нам необходимо время.
— Времени у нас нет, Брюс. Я жду официального запроса русских. Глупо думать, что их разведка работает хуже нашего ЦРУ. И не сбрасывайте со счетов газетчиков, они еще попортят нам кровь.
Провинциальный городок не видел такого столпотворения со дня своего основания. Смешанные поли-цейско-армейские патрули перекрывали дороги на запад.
На шоссе выехал открытый легковой автомобиль. В автомобиле сидела молодая пара. На заднем сиденье весело возились близнецы в одинаковых красных комбинезончиках, пытаясь в одиночку завладеть игрушечным телевизором, показывающим трехминутный мультфильм про утенка Дональда.
Навстречу машине шагнул регулировщик в черном кожаном костюме и белом шлеме. Регулировщик поднял руку в белой краге, останавливая машину.
— Дорога перекрыта, — сказал он. — Вам придется вернуться назад.
— А в чем дело? — поинтересовался водитель. Близнецы прекратили ссору и с интересом уставились на полицейского.
Тот пожал плечами.
— Говорят, что впереди большая авария, — неохотно сказал он. — Нам приказано никого не пропускать к холмам.
Голубая автомашина развернулась. Малыши с заднего сиденья принялись махать полицейскому руками.
— Мы потеряем полдня, — обеспокоено сказала водителю жена.
Тот усмехнулся.
— Я же здесь родился, — заговорщицки подмигнул он жене. — В пяти милях отсюда есть проселочная дорога. Копы не догадаются ее перекрыть. По этой дороге уже десять лет даже собаки не бегают.
— Обстрел базы оказался безрезультатным. Станция подрывает ракеты в воздухе. Обесточить ЭЛСПРО мы не сумеем по той простой причине, что база снабжена собственной энергетической установкой. Это было предусмотрено проектом. — От утренней растерянности генерала Бакта не осталось следа. Он снова был молодцеват и подтянут. — На заседании начальников объединенных штабов было принято единственно возможное в данной ситуации решение — пробиваться к станции небольшой группой хорошо обученных ком-мандос.
Саймон устало смотрел на генерала.
— Район перекрыт силами частей особого назначения и федеральной полиции. Команда подобрана и уже приступила к изучению объекта. Жертв больше не будет.
— Хотелось бы поверить вам, генерал, — вздохнул Саймон. — Запрос русских поступил час назад. Я был с ними откровенен.
— Зачем? — генерал Бакт был обескуражен. — Надеюсь, что это не повредит. Вы сообщили русским, что мы полностью контролируем ситуацию?
— Более того, — сказал президент. — Мне уже доложили, что коммандос — наша единственная надежда. Я предложил русским включить в группу проникновения их людей.
— Вы не доверяете нашим парням?
— Я хочу, чтобы русские доверяли нам. Возникли непредвиденные осложнения на востоке. По сообщению нашего посла правительство Уль-Рааба в Исламии доживает последние дни. Если в Исламии к власти придет группировка аятоллы Сараддина, выступающая за превращение страны в теократическое государство, процесс разоружения может затянуться на неопределенно долгое время. Я не могу ждать.
— Хотите войти в историю? — усмехнулся Бакт. Саймон улыбнулся ответно.
— Может быть, генерал. Но в данном случае — увы! — причина более прозаична. У меня определенные обязательства перед деловым миром Америки.
СЕВЕРО-ЗАПАД ЮЖНОЙ АЗИИ,
18 ИЮЛЯ 2009 ГОДА, 10.30
— Вот фарисей! — Холоран сплюнул. — Бьюсь об заклад, эта сволочь искренне верит в то, что она говорит!
Он выключил приемник.
— Его песенка спета! Аятолла с него сдерет шкуру на седло для своего жеребца!
Посол грузно плюхнулся в кресло, взял в руки микрофон.
— Как там с архивами, Мартин?
— Все нормально, — доложили по селектору, — бросаем в огонь последнюю пачку. Горит наша дипломатия!
— Хорошо горит? — ухмыльнулся Холоран. — А что видно у соседей?
Рядом с американским посольством находилось советское. Здания прилегали друг к другу, образуя угольник, в котором располагался разделенный стеной парк.
— То же, что и у нас, — сообщил Мартин. — Столб дыма выше статуи Свободы. Думаю, что им есть о чем заботиться. Исламские всадники любят серп и молот так же, как звездно-полосатый флаг!
— Заканчивайте, Мартин! — приказал посол. — Я загляну к Лебедеву. Мы теперь на равных, а? Кстати, ты видел Джея?