Здесь было намного теплее, чем под ясным небом. Орвар еще прибавил скорость, стараясь продвигаться прямо, но вскоре под его ногами зачавкала жидкая грязь — верный признак, что трясина где-то рядом. Туда Хильд пойти не могла. Он взял правее и вскоре понял, что взбирается вверх по склону.
— Где же ты, Хильд?
До сих пор он позволял жене делать все, что ей вздумается. Под запретом были лишь два пункта: другие мужики и ее уход. Теперь придется вводить третье правило: держаться подальше от тумана. Хильд будет сражаться, как дикая кошка, но он был готов к любым моральным и физическим жертвам… только бы с ней ничего не случилось… только бы она была жива и здорова… только бы…
Откуда-то справа донесся собачий лай, злобный и яростный, почти сразу перешедший в болезненный визг. Орвар бросился вперед, не разбирая дороги.
1. Бэйсджампинг — прыжки с парашютом с фиксированных объектов
ГЛАВА 29
Хильд сама не поняла, что заставило ее резко дернуться в сторону. Что-то просвистело мимо ее головы, дуновением ветерка приподняв прядь волос на виске. Она оглянулась: в трех шагах позади из ствола дерева торчало копье. Странно, но даже в густом тумане она разглядела грубую насечку на древке и болтающийся под наконечником талисман из перышек. Но удивляться времени не было, она рванулась в противоположную сторону и спряталась за другим деревом.
Навстречу ей из желтоватой мглы выступила высокая фигура. Это был мужчина, но очень странный: непропорционально маленькая голова на невероятно широкой шее, переходящей в сутулые плечи, мощный, наклоненный вперед торс, длинные руки с очень длинными согнутыми пальцами. Он сделал несколько шагов вперед и остановился, принюхиваясь вывернутыми ноздрями. Сходство с животным усилилось, особенно когда Хильд разглядела его пятнистую кожу — возможно, это была краска, или татуировки или какие-то болезненные наросты — но впечатление человечности стиралось начисто.
И от этого глаза на по-кошачьи круглой морде пугали еще больше: они были осмысленными, но пустыми и холодными. И у него было копье. Словно в замедленной съемке Хильд смотрела, как он выставляет вперед одну ногу, поднимает руку и отводит назад плечо. Сейчас это копье полетит в меня, подумала она.
Клубок тумана сгустился и превратился в большую темную фигуру. Черный волк выскочил откуда-то справа, подпрыгнул и вцепился в руку человека-кошки. Тот быстро перехватил копье у наконечника и ударил волка левой рукой, целясь под ребра. У Хильд заложило уши от пронзительного визга, и сердце на мгновение замерло, когда тело Гарма плюхнулось на землю.
Ощущение беспомощности сменилось яростью. Нет, она больше не будет валяться на земле покорной жертвой. Выхватив из ножен под мышкой подаренный Орваром кинжал, она бросилась на пятнистого.
Рраз! Ей удалось его зацепить. Противник отступил и согнулся еще больше. Наконечник копья покачивался перед ее лицом, но она сосредоточилась на его глазах, ожидая момента, когда дрогнут его зрачки.
Два! Спасибо Орвару, Хельги и Кьяртану которые до седьмого пота гоняли ее тренировках. Она присела, ушла от удара и успела чиркнуть «кошака» по бедру. Краем глаза заметила, что ее обходит еще один пятнистый. Это была плохая новость. А хорошая заключалась в том, что оба ее противника на настоящий момент лишись копий. А их когти, которые она в первый момент приняла за скрюченные пальцы, были существенно короче ее клинка.
Три! Они одновременно рванулись к торчащему из дерева копью, только в отличие от пятнистого Хильд не пыталась завладеть варварским оружием, а ударила по руке, да так удачно, что вспорола ее от кисти до локтя. Яростный рев наполнил ее душу ликованием. Врешь, не возьмешь, хотела крикнуть она, но из горла вырвалось только ликующее:
— Ху!
— Ху! — Ответил туман, и прямо на нее выпрыгнула третья фигура.
Она успела отвести руку с ножом только потому, что заметила в его руках меч, такой, каким пользовались эйги Стаи: обоюдоострый клинок почти в метр длиной, небольшая гарда и массивное навершие.