Выбрать главу

- Как хотите, сэр.

Старик просиял, а затем повернулся и осторожно пошел по палубе, трость в руке придавала немного равновесия его нетвердой походке.

- Ну хорошо, - обратился Гримм к Сореллину. - Что там произошло?

Гримм внимательно выслушал, как молодой человек описал ему атаку шелкопряда в емких предложениях. А под конец он выдал:

- И тогда Гвен заняла позицию прямо перед тварью, которая нацелилась на Мастера Феруса и превратила половину его маленькой головы в кашу. Но у этой дряни хватило инерции, чтобы врезаться в нее и шмякнуть о стену. И еще он успел укусить ее как минимум один раз, прежде чем издох.

- Удивительно, - пробормотал Гримм. - Чтобы пойти на такое, нужна недюжинная отвага.

Сореллин коротко улыбнулся.

- У моей дорогой кузины очень странные отношения со страхом, хотя, как правило, она слишком занята, чтобы беспокоиться об этом.

- Я рад, что остальные в порядке. Враг совершил свою первую ошибку.

- Сэр? - переспросил Сореллин

- Для них было бы разумнее не делать ничего, - пояснил Гримм. - Не давать нам никаких подсказок относительно их присутствия. Вместо этого они напали на Мастера Феруса.

- С помощью... шелкопряда, сэр? - скептически уточнил Сореллин. - Их никто и никогда не мог приручить.

Гримм взглянул на него.

- Он показался вам прирученным?

Сореллин свел брови.

- Они подсказали нам, что Ферус угроза для них, - сказал Гримм. - Поэтому мы точн в нужном месте.

- Только если это не просто случайная атака существа с поверхности, сэр, - сказал Сореллин. - Это может оказаться совпадением.

- Я лично не верю в эту чепуху, - сказал Гримм и осторожно сжал раненую руку на перевязи. - Хотя вы правы. Мы не должны исключать и такую вероятность. Но сколько крупных существ, по вашему мнению, нападает на людей в центре хаббла Лэндинг?

- Полагаю, мы можем узнать у гильдии Дезинсекторов.

- Прекрасная мысль, - сказал Мастер Ферус, вернувшийся по палубе к ним. - Если происходит что-то странное вроде вражеского отряда в хаббле, они наверняка скрываются в вентиляционных туннелях и в тёмных закоулках. Дезинсекторы будут следующими в списке наиболее осведомленных групп.

- После кого, сэр? - спросил Гримм.

- После кошек, конечно, - сказал Ферус. - Ваше судно довольно безразлично.

Гримм нахмурился.

- Неужели?

- Ужасно, - серьезно сказал мастер Ферус, - но я считаю, что оно понимает важность сотрудничества.

- А, - сказал Гримм.

Что ж, нужно подумать, что можно сделать, чтобы мужественная жертва юной Ланкастер не была напрасной, - сказал Мастер Ферус. - Мастер Сореллин, мы с вами могли бы нанести визит дезинсекторам.

- Но, сэр, - возразил Сореллин, - Бриджит и Фолли все еще там.

- Фолли вполне способна защитить их обоих, если понадобится, - сказал Мастер Ферус, - и время имеет значение. Но полагаю, если вы предпочитаете искать их...

- Я предпочитаю оставаться рядом с вами, сэр, - заметил Сореллин.

Мастер Ферус нетерпеливо махнул рукой.

- Руководителем миссии Шпилеарх назначил меня, или нет?

- Возможно, вы слышали о моих проблемах с начальством, - сказал Гримм. - Мастер Ферус, я считаю, что, возможно, вам слишком рискованно, бродить по хабблу Лэндинг, не принимая особых мер предосторожности. И, конечно же, я считаю, мастер Сореллин прав, не желая оставлять вас.

- А? - удивился Ферус. - И почему же?

- Я встретил кое-кого у "Черной Лошади", когда мы открывали двери, - ответил Гримм. - Женщину, которая показалась мне чрезвычайно странной и довольно опасной. Не было похоже что она вышла на прогулку ни нарядом, ни поздним временем, да и не вела она себя и как обычный прохожий. Ее сопровождал урожденный воин. Кажется они очень интересовались результатами нападения в "Черной Лошади", совершенно не участвуя в обсуждении произошедшего. Подозреваю, что они могут быть агентами аврорцев, либо наняты ими.

Ферус прищурился.

- Странная, говорите? Почему?

- Если она действительно связана с аврорцами, и шпионит здесь, в Альбионе, она должна быть слегка не в себе и иметь лед в венах вместо крови, чтобы просто стоять прямо на месте нападения, - ответил Гримм. Он добавил довольно деликатно, - Эта женщина казалась, по крайней мере, такой же странной, как и вы, сэр, без обид.

- О, не берите в голову, - сказал Ферус. Он задумчиво вгляделся в кристалл на конце трости. - Неизбежно, что по крайней мере один оперативник аврорцев с талантом. Я надеялся, что будет иначе, но... - Он покачал головой. - Вы человек с необычайно проницательной интуицией, капитан Гримм. Что вы еще можете рассказать мне об этом человеке?