Возможно, свет в этой тьме был тем, в чем она больше всего нуждалась.
Бриджит попыталась лечь и начала раскачиваться из стороны в сторону. Наконец ей удалось перевернуться на спину, хоть и принесло немало боли и она принялась шевелить локтями, изо всех сил пытаясь распахнуть жакет и вытряхнуть кристалл на пол.
Она была уверена, что со стороны её потуги выглядели совершенно нелепо.
Прошло несколько минут занятых трудными и неудобными движениями, и начало казаться, что кожа на запястьях стянута горячей медной проволокой, а не ремнями, прежде чем ей удалось закончить. Но, наконец она услышала это — тихий стук падающего на пол шпиля кристалла.
Следующая часть была посложнее. Ей нужно было найти кристалл, скрестив пальцы, неловко тянутся за ним, двигаясь по полу исключительно с помощью ягодиц. Этим она занималась, по крайней мере, четверть часа, уверенная в том, что наблюдатели, если бы таковые оказались, уже умерли бы со смеху.
А волосы всё падали ей на глаза. Сводя с ума.
Но, наконец, она нащупала кристалл кончиками пальцев и активировала его.
Тусклый свет залил помещение и Бриджит вздохнула с облегчением, наслаждаясь легким трепетом триумфа, который едва не превратился в волну слабости, затягивающую в пучину бессознательного состояния.
Она сумела побороть это состояние и повернулась, чтобы внимательно осмотреть Фолли.
Послушница эфироманта свернулась в позе эмбриона на полу. Её глаза были открыты и расфокусированы. Кожа была бледной, почти серой. В течении ужасной секунды Бриджит думала, что Фолли, возможно, мертва, но потом увидела, как тело девушки вздымается и опадает с медленным, неглубоким дыханием и Бриджит чуть не заплакала от облегчения.
- Фолли, - позвала Бриджит. - Фолли.
Веки девушки дрогнули, её глаза подвигались из стороны в сторону несколько секунд, будто темнота все еще окутывала их. Но ответа не было.
Бриджит закусила губу. Затем покачала головой.
- Ох, ну конечно. Они забрали твои кристаллы. Тебе не с кем поговорить.
Слезы наполнили глаза Фолли. Она медленно кивнула.
Бриджит покачалась, раздумывая.
- Фолли, - сказала она, - ты же меня слышишь, так ведь?
Девушка посмотрела на нее несколько секунд и моргнула.
Бриджит попыталась тепло улыбнуться ей.
- У меня тут кристалл, но я собираюсь его выбросить его. Ты меня слышишь? Я собираюсь выбросить его. Он уже не мой.
Глаза Фолли расширились.
Бриджит извивалась пока ей не удалось взять кристалл в руку и бросить его по направлению к Фолли.
- Ох! - сказала Фолли, когда перед ней упал кристалл. - О, поглядите-ка, один одинешенек. И весь покрыт кровью, что я чувствую, не хорошо для тебя, или, по крайней мере, необдуманно. - Она энергично поползла в сторону маленького осветительного кристалла, пока не свернулась полукругом возле него.
Бриджит медленно вздохнула и почувствовала, как напряжение отпускает её тело. Затем она моргнула и открыла глаза. Кровь? Она посмотрела на кристалл и увидела там свежие алые мазки.
Значит её кровь. Путы, должно быть, порезали ей запястья, когда она пыталась их сместить.
- Фолли, ты видишь мои руки? - спросила Бриджит.
Фолли посмотрела на Бриджит, а затем вздохнула.
- О, бедная Бриджит. Это, наверное, ужасно больно.
- Как сильно они кровоточат?
Странная девушка покачала головой.
- Не думаю, что это будет смертельно для нее. А ты?
Бриджит кивнула.
- Хорошо. Фолли, мне нужно знать, что происходит. Почему ты не разговаривала со мной?
- Она уже знает, - сказала Фолли, нахмурившись на маленький кристалл. - Она уже называлапричину.
- Я знаю, что у тебя здесь не было кристаллов, - сказала Бриджит. - Но я должна знать, почему ты разговариваешь только с их помощью. Мне нужно понять.
Фолли нахмурилась и долго молчала, так что Бриджит решила, что она, похоже, не расслышала вопроса. Однако она открыла рот и заговорила очень медленно, словно подбирая слова с потрясающей осторожностью.
- Бриджит не понимает, что энергия эфира забирает разум. Такова цена за могущество — всегда, всему есть цена. Насколько это тяжело. Как она сверлит и сверлит и сверлит дырки внутри головы. - Она вздрогнула. - И она не понимает, как важно найти нужные предметы, чтобы закупорить эти дыры, либо просто придется проваливаться в них - и падать и падать и падать.