Выбрать главу

- Создание лучшего мира -- это не наша забота или обязанность, сержант, - холодно процедил Эспира. - С этого момента все что нам нужно -- выполнить задание и вырвать из этого безумия как можно больше солдат, вернувшись домой в Шпиль Аврора живыми и здоровыми. Ясно?

Из груди Сирьяко вырвалось громкое ворчание. Но его руки расслабились и он кивнул.

- Так точно, сэр. - Он посмотрел на Эспиру. - Думаете, у нас получится?

- Конечно, - с уверенностью, которой у него не было и в помине, ответил Эспира. - Если каждый солдат будет помнит свой долг и свои тренировки.

- И не будет любопытствовать, почему мы это делаем, - уточнил Сирьяко.

- Мы не обязаны объяснять, сержант, - сказал Эспира.

- Прикажите всем командирам подразделений выдвигаться. Я хочу, чтобы через три минуты ни одного человека из моей команды не было в этих туннелях.

 

 

Глава 51

Шпиль Альбион, хаббл Лэндинг, вентиляционные туннели

 

- Это просто неестественно, - проворчал Феликс Гримму. - Вот и всё, что я хочу сказать.

Гримм с любопытством глянул на дезинсектора, идущего слева от него.

- Вы можете дать мне только примерное направление в какой части туннелей пропал ваш человек. - Он указал на маленькую, совершенно черную кошку, которая спокойно шла на несколько шагов впереди Гримма. - А вот у нашей компаньонки, кажется, есть вполне четкое понимание.

- Как бы эта маленькая тварь не завела нас в ловушку, - предрек Феликс.

- Я очень на это надеюсь. Не хотелось бы думать, что мы тащили все это оружие зря, - ответил ему Гримм.

Команда Гримма шла позади него плотно сбитой, целеустремленной группой, вместе с гильдией Дезинсекторов хаббла Лэндинг. Дезинсекторы были несгибаемой, выносливой компанией. Очень немногие из них были выше среднего роста или мощного телосложения, но все, и мужчины и женщины, словно сплетенные из жил и хрящей, сплошь покрытые шрамами -- немыми свидетельствами опасностей, с которыми им пришлось сталкиваться и преодолевать в прошлом.

- Значит говорите, кошка принадлежит гвардейцу, - продолжил Феликс.

- Не эта, - сказал Гримм. - Но рискну предположить, что наш проводник знакома с Роулом.

При упоминании этого имени маленькая кошка, не останавливаясь, оглянулась на них, сосредоточив свои яркие зеленые глаза на Гримме. Он поднял руку, подав знак привала, и следующий за ним отряд с лязганьем и грохотом встал.

- Неплохое место передохнуть и получить больше информации, - пояснил Гримм. - Я правильно понимаю, а, мисс кошка?

Кошка остановилась и повернулась мордой к Гримму. Она с интересом взглянула на Феликса, а затем снова посмотрела на Гримма. И медленно и сознательно качнула головой вверх и вниз, изображая кивок.

- Он послал тебя за нами? - спросил Гримм.

Кошка снова кивнула.

- Хорошо, - ободрился Гримм. - Ты знаешь точно, где держат девушек?

Она кивнула опять. И через мгновение покачала головой вправо и влево.

- Ну вот, - сказал Феликс. - И что это значит?

Гримм мягко взглянул на него.

- Видимо то, что мне нужно научиться говорить по-кошачьи. Он нахмурился и позвал, - Бенедикт? Вы их вообще понимаете?

Высокий молодой воин покачал головой.

- Едва могу понять стандартное приветствие и несколько шуток. Это сложный язык, на овладение им нужны годы.

При этих словах маленькая черная кошка засветилась от удовольствия.

- Тьфу ты! - выругался Гримм. - Если мы пойдем на штурм и начнем стрелять повсюду, когда наткнемся на Врага, как бы мы не подстрелили девочек в суматохе заодно с противниками. Мне нужна более конкретная рекогносцировка. Очевидно, она ей владеет или, по крайней мере, знает чуть больше нас.

Феликс задумчиво отдуваясь, потянулся к плащу и достал сложенную в несколько раз бумагу. Он принялся разворачивать её и раскладывать на полу. Гримм внимательно за ним наблюдал. Это была карта хаббла Лэндинг, с вентиляционными и техническими туннелями, отмеченными разными цветами, скорее всего, чтобы обозначить соответствующую им высоту.

- Вот, зверюга, - сказал Феликс. - Взгляни-ка на это. - Он постучал по карте толстым указательным пальцем. - Я знаю, что Моберли работал примерно в этой секции туннелей. Какой из них заняли аврорцы?

Кошка подобралась к карте и посмотрела на неё смышлеными глазами. Она наклонила голову, наступила на бумагу, обнюхала её и, пройдясь по ней, села, уставившись на Феликса.

- И что это, разрази меня гром, это должно означать? - возмущенно спросил Феликс у Гримма.