Выбрать главу

Фолли открыла дверь, увидев перед собой облако огненных красных искр, кружащихся в воздухе.

Враг снова рявкнул и на нее упала внушающая ужас тень, темнота и холод, которые она никогда не испытывала до этого момента.

- РАЗОРВИТЕ ЕЁ! - прорычал Враг. - УНИЧТОЖЬТЕ!

Фолли рефлекторно пискнула от страха и нырнула в открытый дверной проем в пустом воздухе, захлопнув за собой дверь.

* * *

Фоли резко села, сжимая в руке несколько люмин кристаллов и заморгала. Кто-то обнял её за плечи и это оказалась Бриджит. За ней находилось с полдюжины членов экипажа "Хищника", включая Бенедикта Сореллина и угрюмого капитана. Они казались измученными и испуганными и все размахивали оружием в обеих руках. Это означало угрозу.

С другой стороны, в общем, Фолли не ощущала ничего похожего на то, что она могла бы назвать смертью, лишь приключение, которое закончилось приятным сюрпризом. Всегда важно разбавлять плохие новости хорошими.

- Ох, - сказала она маленьким кристаллам. - Мы сделали это! Мы сбежали!

Бриджит дернулась и уставилась на нее.

- Фолли! С тобой всё хорошо?

"РАЗОРВИТЕ ЕЁ", - эхом отдались в голове слова Врага. - "УНИЧТОЖЬТЕ".

Голос Врага разлетался искрами пожара, вырывающегося из дверного проема, который вел из Ниоткуда. Искры были того же рубинового цвета, что и свет Врага.

Фолли огляделась, увидев, как в туннель вливаются десятки шелкопрядов, ползущих по полу, стенам и потолку, и их фасеточные глаза сверкали маленькими алыми огненными точками.

И каждый глаз смотрел на Фолли.

Шелкопряды взвизгнули в сверхъестественном унисоне, а затем бросились вперед с удвоенной скоростью.

 

 

Глава 55 

 

Шпиль Альбион, хаббл Лэндинг, вентиляционные туннели 

 

Бриджит с облегчением наблюдала как Фолли открыла глаза, села и весело сказала: 

- Ох, мы сделали это! Мы сбежали! 

Бриджит тоскливо оглядела хаос на останках лагеря аврорцев до кирпичной стены, которая надёжно преграждала им путь в боковой туннель, где их с Фолли держали в плену. Им противостояла, готовая немедленно пожрать их, небольшая армия существ с поверхности, а те несколько человек, которых капитану Гримму удалось собрать здесь, были ранены либо вымотаны до предела и у них не было никакой возможности противостоять этой напасти. 

В какой-нибудь вселенной, изумленно подумала она, их текущая отчаянная ситуация могла бы сойти за бегство 

Бриджит содрогнулась от таких мыслей и увидела, что послушница эфироманта тупо уставилась в пространство. 

- Фолли? - позвала Бриджит. - Фолли! С тобой все в порядке? 

- Мисс Фолли, - подал голос Бенедикт, нависнув над девушками. Он присел и осмотрел Фолли, быстро положив руку ей на шею. - Дыхание ровное и пульс устойчивый. Похоже, она не пострадала. Возможно, ударилась головой. 

- Учитывая всё происходящее, я начинаю думать, что неплохо будет если мы все ударимся головой, - вставила Бриджит. - Что будем делать? 

- Драться, - сказал Бенедикт, мрачно усмехнувшись её шутке. Он вытащил тяжелый нож из-за пояса, перевернул его рукоятью от себя и протянул Бриджит. - Вот. 

Бриджит сглотнула и взяла нож. В её руке была успокаивающая тяжесть лезвия, но она знала, что когда ей придется использовать оружие, шелкопряды будут так близко, что она вряд ли сумеет быть достаточно полезной. Однако хуже всего было то, что рука и пальцы Бенедикта были обагрены его кровью и, более того, лезвие ножа, который он передал Бриджит, было запачкано свежей кровью. Он был ранен, скорей всего, серьезно. На левом предплечье от порезов и ран расползались скверно выглядящие пятна. Несомненно яд. 

Яд шелкопряда смертелен, даже для воинорожденного. Сердце Бриджит упало и она испытала слабость от тревоги за него. 

Но она снова сглотнула, встала рядом с Бенедиктом и твердо поблагодарила. 

- Спасибо, сэр. 

- А это я нашел, когда мы отступали сюда, - проговорил Бенедикт и поднял руку. В ней лежал наруч Бриджит. - Я подумал, что раз он попался мне, я могу при случае передать вам. 

Бриджит выдавила смешок. 

- Это так мило с вашей стороны, сэр, - сказала она и начала закреплять наруч на руке. Ей никогда не удавалось делать это со скоростью и точностью настоящего эксперта, но её пальцы двигались уверенно и без дрожи. - Сэр Сореллин? 

- Мисс Тагвинн? - откликнулся Бенедикт. 

- Полагаю, мы умрем здесь? - спокойно сказала Бриджит. - Ради всего святого, прошу вас быть честным со мной. 

Бенедикт быстро глянул на неё. И ничего не ответил. Не было необходимости. Она увидела ответ в его глазах.