— Надо сообщить флоту, — сказал Криди.
— Я изгнан, а ты списан в хаббл, Байрон, — тихо сказал Гримм. — Все, что у меня есть, это догадки и кусок старого эфирного шёлка. Даже если мы сможем добраться до него, думаешь адмирал Уотсон отзовет сбор?
Лицо Криди наполнилось болью и раздражением. Он медленно кивнул с задумчивым взглядом. Затем он сказал:
— Наши люди — отличная команда, но до профессиональных солдат им далеко — и отряд аврорских десантников раза в три превосходит нас по численности. Они нас порвут... В смысле, нам их никогда не победить.
— Нам не надо их побеждать, — сказал Гримм, — только задержать. У Баярда извращенный ум, но работает он отлично. Он быстро поймет, что происходит.
— Да, сэр, — тихо сказал Криди. — Что мы собираемся делать?
— Собрать команду, вооружить их и защищать башню, мистер Криди, — сказал Гримм. — Приготовиться к отражению абордажа.
Глава 12
Шпиль Альбион, хаббл Монинг
- В укрытие, - сказал Бенедикт, поворачиваюсь к Гвен, пока выли сирены. - Назад к Ланкастерам, как я понимаю.
Гвен оглядела поднимающуюся и расходящуюся по рынку панику.
- Я... Да, думаю, дом должен находиться под каким-то укреплённым местом, но...
Бриджит спрыгнула с дуэльной платформы и подхватила Роула, прыгнувшего ей в руки. Глаза у кота были сильно расширены, голова дергалась туда-сюда, когда он пытался отследить беспорядочное движение.
- Мой отец, - сказала Бриджит. - Мне надо добраться до отца.
- Подожди, - сказала Гвен, поймав Бенедикта, когда он поворачивался, чтобы уйти. Что-то в ней требовало внимания, и ей потребовалось мгновение, чтобы придать мысли форму.
Молодой человек вскинул бровь и посмотрел на нее, но остановился.
Раздался ужасающий звук, как если бы молния могла кричать в агонии и ярости. Часть матового потолка хаббла Монинг внезапно озарилась огнем, превосходящим по яркости затянутое дымкой дневное светило. Сам пол под их ногами содрогнулся, и высоко с потолка обрушилась завеса пыли. Секунду спустя раздался еще один ревущий удар и еще один, заставляя камни Башни Альбион гудеть, как гигантский колокол.
Пыль опустилась удушливым облаком, и крики усилились. Части кладки, которые в прошлом служили для ремонта не совсем уж неуязвимых Камней Башни, посыпались, некоторые из них были размером с человека.
Гвен заметила это и просто посмотрела вверх. Камни будут падать в любом случае. Паническое бегство с одинаковым успехом могло привести ее под летящий булыжник или спасти от него. Ее отец всегда говорил, что в те моменты, когда больше всего хочется паниковать, больше всего нужно мыслить четко, так что, несмотря на падающие камни, Гвендолин Ланкастер осталась стоять.
Затем она спокойно проговорила твердым тоном, осознавая всю правоту своих слов.
- Мы члены Гвардии шпиля. Мы не бежим от неприятностей. Мы следуем им навстречу. Нам нужно заступить на службу.
Бриджет моргнула, затем на ее лице промелькнула тень страха, затем обреченности, а затем раздражения.
- Проклятие! Я должна была вспомнить об этом.
Бенедикт улыбнулся плотно сжатыми губами.
- Хм. Я, конечно, предпочел бы запереть вас двоих в каком-нибудь безопасном месте, но... вы абсолютно правы. Это наш долг.
- Бенни, не будь занудой, - произнесла Гвен, - куда мы направляемся?
И снова шпиль содрогнулась от грохота, и посыпались еще камни. Рядом закричали, пронзительно и ужасно. Гвен не могла с уверенностью сказать, был ли это мужчина, женщина или ребенок.
— Туда, — сказал Бенедикт, кивая в сторону источника звука. — Наша основная обязанность - это защитить и помочь гражданам в беде. За мной.
Они трое и Роул двинулись вперед среди напуганных жителей и наполненного пылью воздуха, высокая худощавая фигура Бенедикта указывала путь.
Каскад расколотых камней обрушился с грохотом всего в паре футов от них, и Гвен не могла поверить тому, насколько чудовищно громко прозвучал удар. В стороны разлетелись мелкие осколки камня, один из них как жало вонзился ей в бедро. Она увидела как дернулась Бриджит, небольшое пятно крови появилось у нее на правой щеке.
Они пробежали шагов пятьдесят, крики становились все громче, и внезапно из облака осколков перед ними возник силует завала из камней. Кого-то прижало большим куском кладки. Часть пыли превратилась в багряную грязь. Он определенно страдал.