- Со мной? Ты даже не получила подарка, который я для тебя приготовил. Он задумался на секунду.
- А, ты имеешь в виду - прямо сейчас. Ну в общем, и ты не заставляешь меня особенно грустить.
- Нет, это именно ты делаешь меня счастливой, а не подарки и даже не занятия любовью, хотя, конечно, это помогает.
- Хорошо. Расскажи мне, как же я делаю тебя счастливой.
В его голосе было предостережение.
Перед тем как заговорить, она минуту раздумывала.
- Вскоре после того, как было объявлено о нашей с Лиандером помолвке, мы должны были ехать на бал в Мансонский Дворец. Я очень долго предвкушала этот вечер, и, вероятно, себе под настроение я заказала красное платье. Не мягкий темный цвет, а яркий, алый. В тот вечер перед отъездом я надела платье и чувствовала себя самой счастливой женщиной на свете.
Она сделала паузу, чтобы перевести дыхание и напомнить себе, что сейчас она находилась здесь, у Кейна на руках, и в полной безопасности.
- Когда я спускалась по лестнице, мистер Гейтс и Лиандер уставились на меня, и я наивно подумала, что они испытывают благоговейный восторг от того, как я выгляжу в этом красном платье. Но, когда я дошла до конца лестницы, мистер Гейтс закричал на меня, что я выгляжу как проститутка и чтобы я шла наверх и переоделась. Лиандер вступился за меня и сказал, что он позаботится обо мне. Я думаю, что никогда не любила его больше, чем в тот момент.
Она снова остановилась.
- Когда мы приехали на бал, Лиандер предложил чтобы я не снимала свой плащ и говорила, что простудилась. Я весь вечер просидела в углу, чувствуя себя такой несчастной.
- Почему ты не послала их обоих ко всем чертям и не танцевала в своем красном платье?
- Думаю, я всегда делала то, что люди от меня ожидали. Поэтому ты и делаешь меня счастливой. Мне кажется, ты думаешь, что раз Хьюстон лазит по оконным решеткам в одном нижнем белье, значит, это то, что делают все леди. Кроме того, ты особенно не возражаешь против моих неприличных с тобой заигрываний.
Она повернулась, чтобы взглянуть на него. После короткого поцелуя он повернул ее голову обратно.
- Я не возражаю против заигрываний, но мы могли бы обойтись без твоих публичных появлений в нижнем белье. Я полагаю, ты уже не помнишь щенков?
- Я не уверена, что знаю, о чем ты говоришь.
- На дне рождения Марка Фентона - мне кажется, ему тогда исполнилось восемь лет - я повел тебя в конюшни и показывал щенков с черными и белыми пятнами.
- Вспомнила! Но это не мог быть ты, это же был взрослый мужчина.
- Думаю, мне тогда было восемнадцать, значит тебе должно было быть...
- Шесть. Расскажи мне об этом.
- Вы с сестрой приехали на праздник вместе, в белых платьях с розовыми поясами и с розовыми бантами в волосах. Твоя сестра сразу убежала на задний двор играть с другими детьми в салки, но ты пошла и села на железную скамью. Ты не пошевельнула ни единым мускулом, просто сидела там, положив руки на колени.
- А ты остановился передо мной с тачкой, в которой, по-видимому, только что была целая куча конского навоза.
Кейн хрюкнул.
- Вполне возможно. Мне стало тебя жаль, ведь ты сидела там совсем одна, поэтому я спросил тебя, не хочешь ли ты посмотреть щенков.
- И я пошла с тобой.
- Ну, для начала ты окинула меня своим тяжелым взглядом сверху донизу Я думаю, я выдержал испытание, поскольку ты пошла со мной.
- И я надела твою рубашку, а потом случилось что-то ужасное. Я помню, что я разревелась.
- Ты не хотела подходить близко к щенкам, а стояла в сторонке и наблюдала за ними. Сказала, что не хочешь испачкать платье, поэтому-то я и дал тебе мою рубашку, чтобы ты надела ее сверху на платье, да и к ней-то ты не хотела прикасаться, пока я не поклялся три раза, что она чистая. А то, что ты помнишь как великую трагедию, было вот чем. Одна собака наскочила на тебя сзади, схватила бант, и он развязался. Я никогда не видел, чтобы ребенок был так расстроен. Ты начала реветь и сказала, что мистер Гейтс возненавидит тебя. А когда я сказал, что могу снова его завязать, ты ответила, что только твоя мамочка умеет завязывать банты правильно. Ты прямо так и сказала: "Правильно".
- А ты все-таки завязал его правильно. Даже мама не заподозрила, что он развязывался.
- Я ведь только тем и занимался, что заплетал лошадям гривы и хвосты.
- Для Пам?
- Ты чертовски много ей интересуешься. Ревнуешь?
- Нет, после того как ты отверг ее.
- Вот почему нельзя рассказывать секреты женщинам.
- Ты бы хотел, чтобы я ревновала? Кейн задумался.
- Я бы не возражал. По крайней мере ты знаешь, что я отверг Пам. Я что-то не слышал ничего подобного о Вестфилде.
Она поцеловала руку Кейна, которая лениво поглаживала ее грудь. Она точно знала, "что говорила ему о Лиандере уже несколько раз.
- Я отвергла его перед алтарем, - мягко сказала она.
Кейн еще немного сжал объятия.
- Я думаю, именно это, и получилось тогда. Потому что у него и приблизительно нет столько денег, сколько у меня.
- Ты и твои деньги! У тебя есть что-нибудь кроме них на уме? Например, поцелуи?
- Я выпустил джина из бутылки, - засмеялся он, однако подчинился ей без единой тени неудовольствия.
- Веди себя прилично, - сказал он, наконец выпрямившись. - Я не такой выносливый, как ты. Не забывай, по сравнению с тобой, я старый человек.
Ухмыльнувшись, Хьюстон поерзала на его коленях.
- И я старею с каждой минутой. Сиди спокойно! Гейтс был прав, что упрятал вас двоих под замок.
- Ты тоже упрячешь меня? - прошептала Хьюстон, кладя голову ему на плечо.
Он так долго думал над ответом, что она повернулась посмотреть на него.
- Я бы мог, - в конце концов ответил он, а потом с очевидным намерением поменять тему сказал:
- Ты знаешь, все последние годы я разговаривал только о бизнесе.
- О чем же ты разговаривал с другими твоими женщинами?
- С какими это другими женщинами?
- Другими. Как мисс Ларуа.
- Я вообще не помню, чтобы когда-нибудь разговаривал с Винни о чем бы то ни было.
- Но ведь так приятно лежать после этого.., вместе.., и разговаривать.
Он провел рукой по ее телу.
- Я думаю, это очень приятно. Но не могу сказать, что делал это раньше. Я думаю, после того, как мы.., я полагаю, я просто уходил домой. Знаешь, я даже не помню, чтобы мне хотелось остаться там полежать, поразговаривать. Чудовищная трата времени, - сказал он, но не сделал никакой попытки освободиться от нее. Хьюстон прижалась к нему.
- Холодно?
- Нет, мне никогда еще не было так тепло.
Глава 19
Лежа на кровати в хижине и глядя на одевающегося Кейна, Хьюстон поняла, что ее короткий медовый месяц кончился.
- Полагаю, нам надо ехать, - грустно сказала она.
- Ко мне сегодня утром должны прийти кое-какие люди, и я не могу себе позволить, чтобы они меня не застали.
Он повернулся к ней.
- Я хотел бы остаться здесь с тобой подольше, но я не могу.
В его голосе тоже звучала печаль, и Хьюстон решила, что лучше помочь ему, чем вступать в пререкания. Она быстро встала с постели и начала надевать свой костюм для езды. Кейну пришлось помочь ей затянуть корсет.
- Как, скажи на милость, тебе удается дышать в этой проклятой штуке?
- Я думаю, что дыхание к этому не имеет никакого отношения. Мне казалось, тебе нравятся стройные женщины. Без корсетов наши талии скоро были бы по семьдесят - восемьдесят сантиметров. Кроме того, корсеты поддерживают спину. Они действительно очень полезны для здоровья.
Кейн проворчал что-то в ответ и закончил запихивать еду в сумки. Она поняла, что в мыслях он опять вернулся к работе.
Они молча собирались в обратное путешествие в них по горе. Хьюстон не была уверена в том, что думал Кейн, но о себе она могла сказать, что никогда в жизни не была так счастлива. Страх за собственную холодность рассеялся, а впереди ее ждала жизнь с мужчиной, которого она любила.
Когда они выходили из хижины, Кейн остановился, чтобы еще раз окинуть взглядом маленькое жилище.
- Бьюсь об заклад, мне еще никогда не было здесь так хорошо, как в этот раз, - сказал он и, закрыв дверь, пошел к оседланным лошадям Хьюстон сама собиралась сесть на лошадь, но Кейн поймал ее за руку и подсадил в седло. Она попыталась скрыть свое удивление. И это был тот мужчина, который бросил ее одну карабкаться по скалам?