— Желаю удачи. — И в этих двух словах прозвучало огромное облегчение.
Хэл Уиллис вернулся в комнату детективов пять минут спустя — как раз когда замерзший патрульный из Мидтаун-Ист вручал пакет, который обещал передать Левин, впервые разговаривая с Кареллой утром. Уиллис заметил Эйлин на краешке своего стола, улыбнулся и, пританцовывая, направился к ней.
— Значит, прислали тебя? — спросил он, ухмыляясь.
— Вот, прислали от Левина, — сказал Карелла Мейеру.
— А ты что, надеялся, что тебе пришлют Рэйчел Уэлш? — спросила Эйлин.
— Да я не жалуюсь! — хохотнул Уиллис.
— Кто кого изнасиловал на этот раз? — поинтересовалась Эйлин.
— Давайте не будем говорить о грязном в комнате детективов, — вытянул губу Мейер и подмигнул Карелле.
— С виду легкий конвертик, — сказал Карелла, взвешивая на руке желтый конверт из тонкой бумаги.
— Этот? — спросил патрульный.
— Этот, — подтвердил Карелла.
— А где здесь можно выпить чашку кофе? — спросил патрульный.
— Внизу в комнате отдыха кофейный автомат, — ткнул пальцем в пол Карелла.
— У меня нет мелочи. — Патрульный похлопал себя по карманам.
— Нет мелочи у молодчины! — воскликнул Мейер.
— Что? — сказал патрульный.
— Попробуйте в канцелярии, — предложил Карелла.
— Страховка оплачена? — спросил Мейер.
— Что? — переспросил патрульный, пожал плечами и пошел в сторону канцелярии.
— Где нам поговорить об этом? — спросил Уиллис у Эйлин.
— У тебя или у меня? — шутливо добавил Мейер. Он был на седьмом небе. Он только что принимал роды! Участие в акте творения подарило ему такое прекрасное настроение! — Это прачечное дело? — спросил он Уиллиса.
— Это прачечное дело, — кивнул Уиллис.
— Насильник в прачечной? — спросила Эйлин и потушила сигарету.
— Нет, это тот, кто грабил прачечные по ночам, держа персонал под дулом пистолета. Мы думали, что подсадим тебя в ту прачечную, которая у него числится следующей по плану.
— А как вы узнаете, на какую прачечную он нацелился?
— Догадаемся, — сказал Уиллис. — Имеется нечто вроде схемы.
— Массовик-затейник! — воскликнул Мейер и расхохотался. Карелла посмотрел на него. Мейер пожал плечами и перестал смеяться.
— Мы думали, что ты переоденешься в женщину с грязным бельем.
— Я никогда не надеваю грязное, — шутливо ответила Эйлин. — А ты будешь меня страховать, так?
— Да, буду тебя страховать.
— Где ты будешь находиться?
— В спальном мешке на улице, — сказал Уиллис и ухмыльнулся.
— Ясное дело, — сказала она и тоже ухмыльнулась.
— Помнишь? — спросил он.
— Память у меня, как у судьи, — сказала она.
— Мы вас двоих оставляем: разрабатывайте стратегию, — сказал Мейер. — Пошли, Стив, в комнату для допросов.
— Когда начинаем? — спросила Эйлин и закурила.
— Может, сегодня вечером? — предложил Уиллис.
В комнате для допросов Мейер с Кареллой изучали листок бумаги, который Левин прислал им в конверте.
(Не складывать бумагу вдвое, не сворачивать в трубочку)
Преступление (категория):
Тяжкое
Дело получило следующую категорию:
Тяжкое преступление
ДЕПАРТАМЕНТ ПОЛИЦИИ
Дополнительный отчет о заявлении (См. отчет об оперативной обстановке № 379-61-0230)
Отдел детективов: Мидтаун-Ист Участок: Мидтаун-Ист Заявление № 375-61-0241 День отчета: 13 февраля
Имя заявителя:
Доминик Боначио доносит о жертве Салли Андерсон
Адрес заявителя: 637, Норт-Кэмпбел Дата первого заявления: ТА ЖЕ
Заявитель Доминик Боначио обнаружил жертву — лежала на спине на снегу в 00.30 ночи, когда он шел домой с работы. Узнал ее по пальто, которое она носила. Пошел в свою квартиру, позвонил «911», спустился по лестнице, чтобы встретить принявших сигнал полицейских (Фрэнк О'Нил, Питер Нельсон, Мидтаун-Ист, Чарли Кар). На месте обнаружен труп. Офицер О'Нил вызвал детективов на место преступления. (См. отчет о действиях № 375-61-0230.) Детективы из отдела тяжких преступлений (Моноган и Монро) в патрульной машине ответили на вызов, прибыли на место преступления до прибытия детективов Генри Левина и Ральфа Кумбса.
Жертва идентифицирована как Салли Андерсон, белая женщина, возраст 25 лет. Волосы светлые. Глаза голубые. Предварительные измерения (до вскрытия): рост приблизительно пять футов восемь дюймов, вес приблизительно сто двадцать пять фунтов. В ожидании отчета о вскрытии обнаружено предположительно три раны: одна в левой стороне груди, две на лице. Гильз на месте преступления не найдено. Содержимое сумки девушки: губная помада, карандаш для бровей, две пластинки жевательной резинки, записная книжка с адресами, салфетки «Клинекс», бумажник с тремя фотографиями, двадцать три доллара США, карточка члена клуба актеров. Опрос квартиросъемщиков в доме № 637 по улице Норт-Кэмпбел не выявил свидетелей, но имеются показания, что жертва была танцовщицей, занятой в мюзикле под названием «Жирная задница», театр «Уэльс», 1134, Норт-Аддерлей.