Выбрать главу

Теперь у нее в глазах появилось что-то новое: она поверила. И затем запоздалый шок. И затем что-то похожее на страх.

— Кто это сделал? — спросила она.

— Мы еще не знаем.

— Как? Где?

— Здесь, внизу, перед этим домом, — сказал Карелла. — Ее застрелили.

— Застрелили?

И вдруг Тина расплакалась. Детективы следили за ней. Она покопалась в сумке, которая висела у нее на плече, нашла салфетку, вытерла глаза, снова заплакала, высморкалась и снова стала плакать. Они молча смотрели. Оба чувствовали неловкость от ее слез.

— Извините, — сказала она, снова высморкалась и стала глазами искать пепельницу, куда бы выбросить скомканную салфетку. Она вытащила из сумки другую салфетку и снова приложила к глазам. — Извините, — пробормотала она.

— Насколько хорошо вы ее знали? — мягко спросил Мейер.

— Мы очень хорошие… — Она осеклась, чтобы поправиться, понимая, что заговорила о Салли Андерсон так, словно та еще жива. — Мы были очень близкими подругами, — тихо сказала она.

— Как давно вы с ней знакомы?

— С «Жирной задницы».

— Вы тоже танцовщица, мисс Вонг?

Она снова кивнула.

— И вы знакомы с ней с начала постановки этого шоу?

— Да, с тех пор как мы начали ходить на репетиции. На самом деле мы познакомились немного раньше, на прослушивании. Познакомились на первом прослушивании.

— Когда это произошло, мисс Вонг? — спросил Мейер.

— В июне.

— И с тех пор подружились?

— Она была моей лучшей подругой. — Она покачала головой. — Просто не верится.

— Вы сказали, что видели ее вчера вечером…

— Да.

— Вчера был вечерний спектакль?

— Да.

— А когда опустился занавес?

— Примерно без четверти одиннадцать. Вчера вечером представление шло немного дольше. Джои, наш комик, — не знаю, видели ли вы наше шоу…

— Не видел, — сказал Карелла.

— Не видел, — сказал Мейер.

Девушка была удивлена. Она пожала плечами.

— Джои Харт, — сказала она. — Во втором акте он довел зал до исступления и продолжал всех смешить сколько мог. Спектакль закончился на пятнадцать минут позже.

— Занавес обычно опускается в десять тридцать, верно? — спросил Мейер.

— Примерно. По-разному бывает, это зависит от публики.

— И тогда вы видели Салли Андерсон живой в последний раз?

— Нет, потом в артистической уборной, — сказала Тина.

— А еще кто был в уборной?

— Все «цыганки». Девушки.

— Цыганки?

— Танцовщицы, исполняющие роли цыганок.

— Сколько их?

— Всего нас шестнадцать. Парней и девушек. Нас было восемь в дамской артистической уборной. Пять блондинок, две черненькие и одна китаянка — я. — Она сделала паузу. — Джейми любит блондинок.

— Джейми?

— Это наш хореограф. Джейми Аткинс.

— Итак, вы были в уборной…

— Все восемь. Снимали грим, вылезали из костюмов и прочее.

— Когда вы ушли из уборной, мисс Вонг?

— Как только смогла. — Она помолчала. — У меня была назначена встреча.

— Кто оставался в уборной, когда вы ушли? — спросил Мейер.

— Только Салли и Молли.

— Молли?

— Магуайр. — Она помолчала. — Она сменила имя. Прежде ее звали Молли Матерассо. Ну, это не самое хорошее имя для сцены, верно? — Карелла догадывался, что это неудачное имя для актера. — На самом деле оно переводится как «матрас». — Карелла знал, что это иностранное слово означает «матрас». — В общем, это была ее девичья фамилия. А теперь она замужем, и ее настоящее имя Молли Бонд, но она по-прежнему пользуется псевдонимом Молли Магуайр на сцене. Это хорошее имя. Из-за Молли Магуайрс, как вам известно. — Карелла смотрел на нее непонимающим взглядом. — Ну, было такое тайное общество в Ирландии. Примерно в 1840 году, — сказала она.

Карелла по-прежнему смотрел на нее непонимающим взором. — А позднее в Пенсильвании, — сказала она. — Как бы то ни было, когда вы слышите это имя, вам кажется, что вы его откуда-то знаете. Благодаря своему имени она всегда находит кучу работы: режиссеры и продюсеры думают: «Ба! Молли Магуайр! Вроде я ее знаю — не помню откуда». На самом деле танцовщица она никакая.

— Но в уборной, когда вы уходили, она осталась одна с Салли? — сказал Мейер.

— Да.

— В котором часу это было?

— Примерно в пять минут двенадцатого.

— О чем они говорили, вы знаете?

— Да говорила-то все Молли.

— О чем?

— О Джефри. О своем муже. Вот почему я выбралась оттуда так быстро, как только смогла. На самом деле встреча у меня была назначена только в полночь.