Выбрать главу

Тогава запасният капитан ми каза с известна досада:

— Стана дума за капитана. Още не съм го видял, бял ли е, черен ли е…

— Не вярвам да слезе на брега, мистър Глас.

— Да не е болен?

— Доколкото ми е известно, не е. Но нали ви е все едно, щом лейтенантът го замества така успешно?

— Ох, с този човек не може да се приказва много. Трябва едва ли не насила да му вадиш думите! За щастие, пиастрите от кесията му излизат много по-лесно, отколкото думите от устата му.

— Това е най-важното, мистър Глас.

— Много вярно, мистър…?

— Мистър Джорлинг, от Кънектикът.

— Отлично! Ето сега зная името ви… а за капитана на „Халбран“ още трябва да питам…

— Той се казва Гай… Лен Гай.

— Англичанин ли е?

— Да, англичанин.

— Той би трябвало да си направи труда да посети съотечественика си, мистър Джорлинг! Но позволете, аз познавам един капитан със същото фамилно име — Гай… Гай…

— Уилям Гай? — попитах аз бързо.

— Именно Уилям Гай.

— Командирът на „Джейн Гай“?

— Да, именно на „Джейн Гай“.

— Английски бриг, който се е отбивал на Тристан да Куня преди единадесет години?

— Да, мистър Джорлинг. Аз помня добре Уилям Гай, като че ли го виждам сега. Прекрасен човек, с открит характер. Продадох му порядъчно количество тюленови кожи. Той изглеждаше истински джентълмен. Малко горд, но много добър.

— А „Джейн Гай“? — попитах аз.

— И него виждам, като да е пред очите ми, на същото място, дето стои и „Халбран“, в дъното на залива… хубав кораб, 180 тона, с остър… да, остър нос. Ако не се лъжа, беше от Ливърпул.

— Да, това е истина. Всичко това е истина! — повтарях аз.

— А този „Джейн Гай“ продължава ли сега да плава, мистър Джорлинг?

— Не, мистър Глас.

— Нима пострада?

— За нещастие, в това няма никакво съмнение… и в същия ден е загинала голяма част от екипажа му.

— Разкажете ми, моля ви се, как се е случило това нещастие, мистър Джорлинг?

— На драго сърце, мистър Глас. От Тристан да Куня „Джейн Гай“ заминал към островите Аврора и други, които Уилям Гай се надявал да намери, ръководейки се от сведения…

— Които той получи от мен, мистър Джорлинг! — прекъсна ме бившият ефрейтор. — А мога ли да науча от вас дали са го намерили?

— Не… както и островите Аврора, макар че Уилям Гай прекарал няколко седмици в онези места и кръстосвал на изток и запад с постоянен наблюдател на мачтата.

— Навярно този неуспех се е дължал на случайност, мистър Джорлинг, тъй като, ако се вярва на китоловците, които не могат да бъдат заподозрени в лъжа, тези острови съществуват и беше повдигнат въпрос да ги нарекат на мое име!

— И това би било напълно справедливо — вежливо отговорих аз.

— Ако не ги открият никога, това наистина ще е обидно — добави губернаторът с тон, който издаваше голямо тщеславие.

— И тогава — продължих аз — на капитан Уилям Гай дошло на ум да изпълни един проект, който още отдавна бил узрял в ума му и за което го подбуждал още един пасажер, който се намирал на „Джейн Гай“.

— Артър Гордън Пим — извика Глас, — и другарят му, някой си Дърк Питърз, намерени в морето от брига…

— Нима вие ги познавате, мистър Глас? — прекъснах го аз.

— Как да не ги познавам, мистър Джорлинг! Странна личност беше този Артър Пим! Само за приключения мечтаеше. Право да си кажа, смел американец беше… и за луната би тръгнал! Кой знае, може и да е ходил вече там?

— Не, мистър Глас, но по време на тяхното пътешествие корабът на Уилям Гай преминал полярния кръг през ледената стена и проникнал на юг много по-далеч, отколкото всички преди него!

— Колко интересно пътешествие трябва да е било! — прекъсна ме Глас.

— Да, но за нещастие „Джейн Гай“ не се върна.

— И тъй, мистър Джорлинг, значи те и двамата са загинали, Артър Пим и Дърк Питърз — нещо като метис-индианец, ужасно силен човек, когото шест души не можеха да надвият!

— Не, мистър Глас, Артър Пим и Дърк Питърз успели да се спасят след катастрофата, жертва на която станали „Джейн Гай“ и по-голяма част от екипажа, и благополучно се върнали в Америка. По какъв начин — не зная. Наскоро след това Артър Пим умрял, но от какво е умрял, също не ми е известно. А Питърз отначало се заселил в някакво село в Илинойс, след това един прекрасен ден заминал оттам, без да каже на никого ни дума, и оттогава никой не знае къде е и какво е станало с него.

— А Уилям Гай? — попита мистър Глас.

Аз му разказах как намерихме трупа на Петерсън и изказах своите съображения, въз основа на които можеше да се предполага, че капитанът на „Джейн Гай“ и петима моряци трябва да се намират на един от островите в южната област, на осем градуса от полюса.