Выбрать главу

Нат помолчал, затем снова заговорил, еще печальнее:

– Видите ли, Стефания, все обстоит куда хуже. У нас есть информация, что двадцать пять лет назад на территории Пансиона была убита маленькая девочка. Предположительно могут быть и другие жертвы.

– Господи помилуй, – прошептала Стефания.

– Вижу, при приеме на работу вам ничего об этом не сказали, – сухо заметил капитан.

– Мы не обсуждали историю Пансиона. Вообще в нее не вдавались. Двадцать пять лет назад? И вы думаете, оба убийства как-то связаны между собой? Ведь их разделяют пятнадцать лет!

Нат вздохнул:

– И тем не менее между ними может быть связь. Хотя мне не известны серийные убийцы, действовавшие со столь длительными перерывами.

– Что? Вы сказали – серийный убийца? – Директор была потрясена.

– Это одна из версий, но и ее следует проверить.

Стефания покачала головой.

– Представляю, как взовьются репортеры. Они сделают из нас героев дня. Пансион с первых страниц газет сходить не будет. – На ее лице появилось страдальческое выражение. – Извините, это звучит бессердечно, особенно когда речь идет о погибших детях... но если мальчика, как вы говорите, убили десять лет назад и с тех пор здесь ничего подобного не случалось, значит...

Нату очень не хотелось вступать в дискуссию со Стефанией, поэтому, перебив ее, он сухо произнес:

– За последние двадцать пять лет на территории Пансиона зафиксированы три детские смерти в результате болезней, один ребенок предположительно убежал от родителей, двое погибли якобы в результате несчастных случаев, а двое, считая найденного нами сегодня, были, вне всякого сомнения, убиты. Кроме того, еще двое детей бесследно исчезли.

Я не говорю уже о двух взрослых постояльцах, которые тоже исчезли.

Сообщение Ната ошеломило Стефанию. С минуту она молча смотрела на него.

– И все случаи имели место после гибели этого мальчика?

– Да, – кивнул Нат, припоминая факты, о которых в свое время говорил ему Квентин. – Один ребенок исчез девять лет назад, двое умерли от болезней восемь и шесть лет назад, а от родителей один ребенок убежал семь лет назад, – медленно произнес он.

– Умерли в результате болезней, вы сказали? Наверное, их брать в расчет не нужно. Ну, вы понимаете, о чем я...

– Понимаю, но мы будем брать их в расчет. Причиной смерти, судя по медицинским заключениям, явилась какая-то странная лихорадка. Тогда полицейского расследования не проводилось.

– Ну разумеется, – с надеждой сказала Стефания. – Смерть произошла по естественным причинам.

– Увы, не вполне естественным, – возразил Нат. – Как мне сказали, лихорадку вызывают некоторые яды. – Капитан надеялся, что Стефания не догадается спросить его, кто ему такое сказал.

Директор была слишком расстроена, чтобы уточнять ответы. Она оперлась локтями о стол, придавив папку с бумагами, потерла ладонями лицо и прошептала:

– Проклятие...

Нат смотрел на Стефанию не просто с сочувствием, но с симпатией. Перед ним сидела очень привлекательная блондинка, а Нат всегда питал к ним некоторую слабость. Особенно к тем, чья женственность была столь ярка. Тщедушных созданий наподобие тех, что заполонили страницы модных журналов, он не любил. К тому же у Стефании не было обручального кольца. Как только капитан это подметил, сразу же вспомнил печальный финал своего первого брака. С тех пор он вел холостяцкую жизнь. Постепенно она ему понравилась.

Либо он считал, что такая жизнь ему нравится.

Нат всмотрелся в лицо Стефании, поймал взгляд ее глаз. Умный, проницательный.

– Значит, Нат, ты всерьез веришь, будто в течение двадцати пяти лет на территории Пансиона разгуливает серийный убийца?

Нат быстренько вспомнил, зачем он здесь, представительно насупился, помолчал немного и ответил:

– Думаю, это вполне возможно. Да, кстати, чтобы вам совсем жизнь подпортить, скажу, что эту идею разделяет один ваш постоялец. Он утверждает, что даже имеет некоторые доказательства.

– Какой? – встрепенулась Стефания. – Ах, этот фэбээровец.

– Вы знаете, что он у вас остановился?

– Ну а как же. У него есть оружие, и, слава Богу, он догадался сообщить нам об этом. Показал свои документы.

– И вы проверяли, действительно ли он работает в ФБР?

– Конечно. Ничего обидного, стандартная процедура. Не могу же я допустить, чтобы по Пансиону разгуливал какой-то тип с пистолетом в кармане! А так я спокойна – знаю, что он из ФБР и разрешение на ношение оружия у него есть. Его фамилия Хейз, правильно? – Она вдруг нахмурилась. – Все понятно... Теперь ясно, почему он здесь. По этому делу, да? Его сюда прислали на поиски тела? Правда, он сказал, что собирается просто отдохнуть, не более того.

– Будет лучше, если вы назовете его присутствие здесь деловым отпуском. – Нат вздохнул. – Двадцать пять лет назад, еще мальчишкой, Квентин был здесь. Тогда-то и случилось первое убийство. Погибла девочка, и Квентин никак не может этого забыть. Он не успокоится, пока не раскроет его. Последние лет десять – двенадцать он проводит отпуск в Лежэ, копается в бумагах, ищет, анализирует, проверяет, нет ли между всеми исчезновениями и гибелью детей какой-либо связи. – Нат неловко поежился и прибавил: – Кстати, он прекрасный детектив, все держит в голове.

– Похоже, очень увлеченный человек, если не сказать «зацикленный», – усмехнулась Стефания.

– Я бы тоже пришел к такому выводу, – уклончиво заметил Нат.

Стефания понимающе кивнула:

– Он помогает вам в расследовании гибели этого мальчика?

– Неофициально. Он будет осуществлять связь с ФБР. У нас нет оборудования для анализа ДНК, да и судмедэксперта тоже. У нас отсутствует опыт расследования преступлений с таким сроком давности.

– Ясно. Давайте вернемся к тому, что вы сказали пять минут назад. Вы хотите действовать, не поднимая шумихи. Конечно же, я с вами согласна. Тогда вот что. Я выделю вам помещение, где вы сможете спокойно работать, допрашивать наших людей... Только сначала напишите, какое время вас интересует, чтобы я смогла сориентироваться – кто именно тогда работал, а кто нет.

– Естественно, – машинально ответил Нат. Он вполуха слушал Стефанию, думая о том, что ночка ему предстоит суетливая.

– Я также хотела бы вас попросить, – продолжала директор, – чтобы вы не слишком афишировали свои действия. Мне не хотелось бы беспокоить наших постояльцев, они и без того взвинчены. В общем, действуйте тихо и осторожно.

– Нет проблем.

– Полагаю, вы начнете завтра с утра?

Нат кивнул:

– Джереми Грант десять лет пролежал в земле, одна ночь ничего не изменит. Мы отправили останки старшему федеральному судмедэксперту, а допрашивать служащих Пансиона начнем завтра. Разумеется, одеты мы будем в гражданское. Обещаю не мешать вашей работе... ну разве что самую малость.

– Спасибо. А что будет делать Хейз?

– Агент Хейз собирается подойти к вам за разрешением просмотреть некоторые ваши документы, характеристики и послужные списки ваших сотрудников, старые журналы учета постояльцев.

Стефания покачала головой:

– Такие проблемы решаю не я. Мне нужно переговорить с владельцами Пансиона. Я думаю, возражений с их стороны не будет.

– Благодарю вас. – Нат поднялся, уже собираясь выйти. Его внушительная фигура загородила весь дверной проем. – Стефания, я, конечно, прошу прощения за то, что доставил вам неприятности, но, сами понимаете, это не наша вина. – Он вдруг поймал себя на мысли, что ему не хочется отсюда уходить.

Директор горько усмехнулась:

– Не переживайте, Нат. Я родилась в семье военного и давно уже привыкла к неожиданностям.

Он почувствовал к ней еще большую симпатию, но спросить, верит ли Стефания в паранормальные явления, все-таки не решился: подумал, что ей трудно будет ответить, а если ответ есть, то и он сам, и она скоро все узнают.

– Ты ничего не понимаешь, – произнесла Дайана медленно, ледяным тоном, каким говорят люди, старающиеся унять дрожь в пальцах и стук зубов. – Повторяю. Я разговаривала с ним, держала его за руку, она была твердая и теплая. Из плоти и крови. Он не был холодным и невесомым. Ничего похожего на описания привидений.